"لم استطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consegui
        
    • Não pude
        
    • Não consigo
        
    • não conseguir
        
    • eu não
        
    • não posso
        
    • não puder
        
    • não podia
        
    • não conseguia
        
    Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Olha, Não consegui ser eu mesma à frente da minha mãe. Open Subtitles اسمعي، لم استطع ان أكون على طبيعتي هناك أمام والدتي.
    Estava do outro lado da fornalha. Não consegui apanhá-lo. Open Subtitles لقد كانت بمواجهة الموقد لم استطع الوصول اليها
    Ouça, sobre ontem à noite, Não pude fazer nada, meu Coronel. Open Subtitles بالنسبة لليلة امس. لم استطع عمل شيئ في ذلك الشأن
    Cristo, essas últimas 48 horas e no fim de semana, que eu Não consigo nem falar com o médico dele ao telefone. Open Subtitles يالها من 48 ساعة عصيبة. والان عطلة نهاية الاسبوع. لذا لم استطع حتى ان احصل له على طبيب في الهاتف.
    Se não conseguir fazê-lo perceber hoje à noite, depois será tarde demais. Open Subtitles اذا لم استطع ان افهمه ذلك الليلة سيكون الاوان قد فات
    "Uma vez perguntaram-me se eu achava que Pyongyang era uma cidade bonita "e eu não vos pude dizer a verdade. TED في احد المرات سالتموني ان كنت اظن عاصمتكم بيونغ يانغ جميلة ، لم استطع ان اجاوب بصدق حينها.
    Eu vi o homem mascarado, mas Não consegui pegá-lo. Open Subtitles رأيت الرجل المقنع لكن لم استطع القبض عليه
    Este lugar é tão grande que eu ainda Não consegui encontrar ninguém. Open Subtitles هذا المكانِ كبير ، لم استطع ان اجد اي واحد منهم
    Não consegui ver a cara mas lembro-me desses olhos. Open Subtitles لم استطع رؤية الوجه ، لكنني أتذكر العينين
    Não consegui encontrar nenhum registo dele a entrar no país. Open Subtitles لم استطع ايجاد اي سجلات تدل على دخوله للبلد.
    Não consegui parar de pensar nisso durante as férias. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير بنا خلال العطله
    Eu estava à espera dum computador. Não consegui ficar online. Open Subtitles انا كنت انتظر كمبيوتر لم استطع ان اتصل بالنت
    Eu fui ao estaleiro naval, mas Não consegui encontrá-la. Open Subtitles ذهبتُ إلى ساحة القوارب لكن لم استطع إيجادها
    Eu fui atraído até ele, Não consegui parar, não sei porquê. Open Subtitles كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا
    A que tinha quando Não pude te ver durante três dias. Open Subtitles الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام
    Lady Catherine foi tão severa sobre o lugar correto dos vestidos, que eu Não pude dormir decidi começar tudo de novo! Open Subtitles السيدة اثرين كانت حادة جدا بخصوص الطريقة الصحيحة الوحيده لوضع الملابس، بحيث لم استطع النوم. وصممت على البدء ثانية
    Olá, desculpem. Não pude deixar de ouvir o que estavam a dizer. Open Subtitles مرحباً, آسفة أنا لم استطع تجنب ما كنتم تتحدثون عنه بالمصادفة
    Ora, Não consigo abrir isto. Sou uma aselha... Open Subtitles أوه لم استطع أن أتدبر أمر فتح هذا أنا عاجزة عن ..
    Eu estou a fazer tudo o que posso para voltar atrás e aceitar-me, mas se não conseguir, não esperes por mim. Open Subtitles انا افعل كل ما فى وسعى لكى اعود مرة اخرى ولكن ما اذا لم استطع لا تنتظرينى
    Mas tenho uma paixão por Moda, é o modo que eu me expresso, se não posso, não sou ninguém. Open Subtitles ولكن انا لدي شغف للموضه. انها الطريقة التي اعبر بها عن نفسي. واذا لم استطع فعل ذلك,
    Se não puder vê-los todos, posso só ver a minha mãe? Open Subtitles اذا لم استطع رايتهم جميعا اريد فقط راية امي
    Ter-vos-ia dito antes, mas não podia arriscar-me a falatórios. Open Subtitles لقدتكلمتمعكممسبقا، لكنني لم استطع التحدث عن أي خطر.
    não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. Open Subtitles لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus