Tenho gerido este grupo durante dois anos e Nunca ouvi um pai dizer que o tinha conseguido fazer. | Open Subtitles | انا ادير هذا الفريق من سنتين و لم اسمع قط عن والد استطاع فهم ذلك صحيح؟ |
E provavelmente é por isso que Nunca ouvi falar disto. Exacto. | Open Subtitles | والذى يحتمل ان يكون سبب انى لم اسمع ذلك ابداً |
Têm geleias feitas de frutas de que Nunca ouvi falar! | Open Subtitles | عندهم جيلى مصنوع من فواكه لم اسمع عنها قط.. |
Não ouvi sons de combate e pensei que talvez quisessem uma bebida. | Open Subtitles | لم اسمع أي اصوات للمعركة لذا فكرت أنكم ربما تريدون مشروبا |
Não ouvi grande coisa... mas estou de ouvidos à escuta. | Open Subtitles | لم اسمع الكثير ولكني سابقي اذاني مفتوحه كالعاده |
Admito que Nunca ouvi uma palestra de vocação cristã sobre partilha de cães, mas o Cristianismo é praticamente ilegal, no norte da Califórnia. | Open Subtitles | سأعترف, لم اسمع من قبل ملتزم بتعاليم المسيحية و يمزح بخصوص تشارك الكلاب ولكن في المسيحية هي غير قانونية نوعا ما |
Nunca ouvi essa versão. | Open Subtitles | يجب أن أعترف بأنني لم اسمع شيئاً كهذا من قبل |
Nunca ouvi falar de um assassino político neste país. | Open Subtitles | لم اسمع عن سياسي قاتل في هذه البلاد. |
- Nunca ouvi falar nele. | Open Subtitles | وأتساءل عما إذا كنت قد تستطيع مساعدتي في العثور عليه لم اسمع عنه |
Nunca ouvi falar de tal cavalheiro, meu senhor, e a minha memória é infalível para nomes. | Open Subtitles | لم اسمع مطلقا بهذا الأسم من قبل يا سيدى وذاكرتى جيدة. ولاأنسى شيئا. |
Falei com uma agência governamental de que Nunca ouvi falar. | Open Subtitles | تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه |
Nunca ouvi ninguém dizer isso na vida real. | Open Subtitles | اننى لم اسمع احداً يقول هذا فى الواقع ابداً |
Nunca ouvi tantas corujas na vida, porra. | Open Subtitles | يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم |
Vou fingir que Não ouvi isso, mas tens de tirar o carro. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنني لم اسمع هذا ، لكن ينبغي أن تحرك سيارتك الآن |
- Eu não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu Não ouvi. | Open Subtitles | لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع |
Desculpa! Eu acho que Não ouvi bem. O que é que acabaste de dizer? | Open Subtitles | اسف، اعتقد اني لم اسمع هذا، ما الذي قلتيه ؟ |
As paredes são como papel, e Não ouvi nada. | Open Subtitles | إن الجدران مثل الورقة، لكني لم اسمع شئ |
- Não ouvi nada, acho que não. - Apenas toma conta disto. | Open Subtitles | لم اسمع شيئا لا اعتقد ذلك لذا اهتم بالامر |
MB: Apanhei Nico. Já não ouvia falar dele há 18 meses e ele deixou uma mensagem há dois dias. | TED | مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين. |
Ainda não sei como vais resolver este caso. | Open Subtitles | اكثر من هذا لم اسمع اللعنة على ما ستفعلة |
Já não ouço isso há séculos, mas antigamente estava sempre a ouvi-lo. | Open Subtitles | لم اسمع تلك الأغنية مذ كانت كبيرة عندما كانت كبيرة ، لابد أني سمعتها ملايين المرات |
Não soube de nada, mas nunca ia saber. | Open Subtitles | أنا لم اسمع شيئاً, ولكن مرة أخرى,انا لن افعل. |
Mas tenho que ser honesto, Nunca tinha ouvido nada parecido com isto. | Open Subtitles | ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل |
Não, Não tive notícias da Addison sobre a Susan e estou atrasada para o festival de totós que é o pequeno-almoço mensal do Departamento de Neurologia. | Open Subtitles | اميليا ألديك دقيقة؟ لا . لم اسمع أخبار من اديسون عن سوزان |
As pessoas falavam nas unidades de cuidados paliativos, mas Eu não as escutava. | TED | ذكر لي الناس مأوى رعاية المحتضرين ولكنني لم اسمع لهم |