ويكيبيديا

    "لم اسمع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Nunca ouvi
        
    • Não ouvi
        
    • não ouvia
        
    • não sei
        
    • não ouço
        
    • Não soube
        
    • Nunca tinha ouvido
        
    • Não tive notícias
        
    • Eu não
        
    Tenho gerido este grupo durante dois anos e Nunca ouvi um pai dizer que o tinha conseguido fazer. Open Subtitles انا ادير هذا الفريق من سنتين و لم اسمع قط عن والد استطاع فهم ذلك صحيح؟
    E provavelmente é por isso que Nunca ouvi falar disto. Exacto. Open Subtitles والذى يحتمل ان يكون سبب انى لم اسمع ذلك ابداً
    Têm geleias feitas de frutas de que Nunca ouvi falar! Open Subtitles عندهم جيلى مصنوع من فواكه لم اسمع عنها قط..
    Não ouvi sons de combate e pensei que talvez quisessem uma bebida. Open Subtitles لم اسمع أي اصوات للمعركة لذا فكرت أنكم ربما تريدون مشروبا
    Não ouvi grande coisa... mas estou de ouvidos à escuta. Open Subtitles لم اسمع الكثير ولكني سابقي اذاني مفتوحه كالعاده
    Admito que Nunca ouvi uma palestra de vocação cristã sobre partilha de cães, mas o Cristianismo é praticamente ilegal, no norte da Califórnia. Open Subtitles سأعترف, لم اسمع من قبل ملتزم بتعاليم المسيحية و يمزح بخصوص تشارك الكلاب ولكن في المسيحية هي غير قانونية نوعا ما
    Nunca ouvi essa versão. Open Subtitles يجب أن أعترف بأنني لم اسمع شيئاً كهذا من قبل
    Nunca ouvi falar de um assassino político neste país. Open Subtitles لم اسمع عن سياسي قاتل في هذه البلاد.
    - Nunca ouvi falar nele. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت قد تستطيع مساعدتي في العثور عليه لم اسمع عنه
    Nunca ouvi falar de tal cavalheiro, meu senhor, e a minha memória é infalível para nomes. Open Subtitles لم اسمع مطلقا بهذا الأسم من قبل يا سيدى وذاكرتى جيدة. ولاأنسى شيئا.
    Falei com uma agência governamental de que Nunca ouvi falar. Open Subtitles تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه
    Nunca ouvi ninguém dizer isso na vida real. Open Subtitles اننى لم اسمع احداً يقول هذا فى الواقع ابداً
    Nunca ouvi tantas corujas na vida, porra. Open Subtitles يا الهي لم اسمع من قبل هذا الكم من البوم
    Vou fingir que Não ouvi isso, mas tens de tirar o carro. Open Subtitles سأتظاهر بأنني لم اسمع هذا ، لكن ينبغي أن تحرك سيارتك الآن
    - Eu não disse nada. Eu sei, mas isso não quer dizer que eu Não ouvi. Open Subtitles لم اقل شيئاً أعلم ولكن هذا لا يعني انني لم اسمع
    Desculpa! Eu acho que Não ouvi bem. O que é que acabaste de dizer? Open Subtitles اسف، اعتقد اني لم اسمع هذا، ما الذي قلتيه ؟
    As paredes são como papel, e Não ouvi nada. Open Subtitles إن الجدران مثل الورقة، لكني لم اسمع شئ
    - Não ouvi nada, acho que não. - Apenas toma conta disto. Open Subtitles لم اسمع شيئا لا اعتقد ذلك لذا اهتم بالامر
    MB: Apanhei Nico. Já não ouvia falar dele há 18 meses e ele deixou uma mensagem há dois dias. TED مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين.
    Ainda não sei como vais resolver este caso. Open Subtitles اكثر من هذا لم اسمع اللعنة على ما ستفعلة
    não ouço isso há séculos, mas antigamente estava sempre a ouvi-lo. Open Subtitles لم اسمع تلك الأغنية مذ كانت كبيرة عندما كانت كبيرة ، لابد أني سمعتها ملايين المرات
    Não soube de nada, mas nunca ia saber. Open Subtitles أنا لم اسمع شيئاً, ولكن مرة أخرى,انا لن افعل.
    Mas tenho que ser honesto, Nunca tinha ouvido nada parecido com isto. Open Subtitles ولكن علي ان اكون صريحا لم اسمع شئ كهذا من قبل
    Não, Não tive notícias da Addison sobre a Susan e estou atrasada para o festival de totós que é o pequeno-almoço mensal do Departamento de Neurologia. Open Subtitles اميليا ألديك دقيقة؟ لا . لم اسمع أخبار من اديسون عن سوزان
    As pessoas falavam nas unidades de cuidados paliativos, mas Eu não as escutava. TED ذكر لي الناس مأوى رعاية المحتضرين ولكنني لم اسمع لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد