Nunca pensei poder ter pena destes filhos das mães dos bandos. | Open Subtitles | بدون ناجين على الاطلاق؟ لم اظن انني قد اشعر بالاسف |
É algo que Nunca pensei fazer, mas o que disseste aos veteranos foi tão tocante e extraordinariamente sincero. | Open Subtitles | شئ لم اظن انه قد أقوله لكن ما قلته اليوم للجنود كان رائعاً و صريحاً للغاية |
Nunca pensei dizer isto, mas ainda bem que ela foi embora. | Open Subtitles | لم اظن ابداً انني سأقول هذا لكنني سعيدة انها ذهبت |
Não pensei que fossem ser tão duros. | Open Subtitles | لم اظن ابدا بانهم سيقسون عليك هكذا , اقسم |
Sinceramente, Não pensei que se importavam com isso. | Open Subtitles | بصراحة، لم اظن ان هذا النوع من الاشياء مازال يهمكما. |
Não achei que o merecesse. E continuo a não achar. | Open Subtitles | لم اظن يوما اني استحقها ولا افكر بذلك الان |
Sabia que estavas na merda, mas Nunca pensei que fosses drogado. | Open Subtitles | علمت دائماً بأنك أخرق ولكن لم اظن قط بأنك مدمن |
Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... | Open Subtitles | لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة |
Nunca pensei que alguém conseguisse, porque eram só bifurcações, caminhos duplos, cruzamentos, caminhos sem saída... | Open Subtitles | لم اظن أن أي شخص يمكنه ذلك بسبب كل هذه التفريعات تقاطعات ، نهايات مسدودة |
Pensava que os médicos informavam que podia acontecer, porque tinham a obrigação de o fazer, mas Nunca pensei que acontecesse de verdade. | Open Subtitles | ظننت أن هذا شئ يقول الأطباء أنه قد يحدث لانهممضطرونلقولذلك , لكنني لم اظن أنه قد يحدث حقاً |
Nunca pensei dizer isto, mas estamos a sair-nos muito bem sem o Gideon. | Open Subtitles | اعني انا لم اظن انني ساقول هذا لكن حن نبلي جيدا بدون غيديون |
Nunca pensei que ambos se misturassem tanto. | Open Subtitles | و لم اظن ان هذا ما سينهي كل التعقيد اليوم |
Nunca pensei fazer algo assim, e certamente Nunca pensei que viria a trabalhar tão ligada à minha Mãe. | Open Subtitles | لم اظن انني ساقوم بذلك وحاليا لاصدق ذلك اعمل بقرب شديد من امي |
Nunca pensei que fosse dizer isto, mas vou fazer um intervalo neste festival lésbico e vou ver como está o resultado do jogo dos Yankees. | Open Subtitles | لم اظن انني ساقول هذا لكن سوف اخذ استراحه من حركة فتاة على فتاة على فتاة |
É que... Nunca pensei que lhe fosse contar. | Open Subtitles | انا اسف انا فقط لم اظن ابدا بانك ستخبرينه |
Nunca pensei fazê-lo, mas não me quero sentir mais assim. | Open Subtitles | لم اظن حقاً اني سأفعلها ولكني لا أريد ان اشعر هكذا بعد الآن |
Não pensei que alguém conseguisse alguma vez compreender os meus problemas. | Open Subtitles | لم اظن أن هناك أحد قد يفهم مشاكلي |
Não pensei que houvesse a mínima hipótese de apareceres. | Open Subtitles | لم اظن أن هناك فرصة أنكِ ستأتين |
Só Não pensei que fosse assim tão depressa. | Open Subtitles | لكنني لم اظن ان يحدث بهذه السرعة |
Não achei que nada pudesse ser pior que você. | Open Subtitles | لم اظن انه يوجد ما هو أسوأ منك |