"لم تتمكن من" - Traduction Arabe en Portugais

    • não consegue
        
    • não pode
        
    • não pôde
        
    • não consegues
        
    • Não podias ter
        
    • não conseguires
        
    • não podia
        
    • não puder
        
    • não conseguir
        
    • não conseguia
        
    • não conseguias
        
    • não foi capaz de
        
    A polícia não consegue explicar o porquê desta mutilação grotesca. Open Subtitles و الشرطة لم تتمكن من توضيح* *هذا التشوية الغريب
    Se não pode usar o cérebro, porque precisam dela? Open Subtitles إذا لم تتمكن من إستخدام عقلها لماذا يحتاجونها؟
    Mas, antes disso, gostaria de partilhar com vocês uma carta da mãe do Sheldon, que não pôde estar presente. Open Subtitles و لكن قبل ذلك أرغب إسماعكم رسالة من والدة شيلدون و التي لم تتمكن من الحضور الليلة
    Se não consegues lidar com isto, não passes para buscar o teu ordenado esta semana. Open Subtitles إن لم تتمكن من تنظيم الأمور فلا تأخذ مرتبك هذا الأسبوع
    Chamaste-lhes "Companheiros". Não podias ter usado também a marca Virgin para isso? TED أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟
    Se não conseguires viver com as tuas dúvidas, elas vão destruir-te, Tony. Open Subtitles إذا لم تتمكن من العيش مع شكوك فإنها ستدمرك يا توني
    Saí então do hospital, pois a minha família não podia pagar a conta do tratamento. Open Subtitles لذا,تم إخراجي من المستشفي لأن أسرتي لم تتمكن من دفع نفقات العلاج الذي أوصوا به لي
    E se não puder manter uma promessa, deveria ao menos explicar o porquê. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الحفاظ على الوعود، يجب عليك أن تشرح لماذا على الأقل.
    Se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    Ela já não conseguia cuidar dos seus próprios bebés. Open Subtitles انها لم تتمكن من الاعتناء بأطفالها بعد الان
    Se não consegue manter uma relação, tem problemas. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الحصول على علاقة، لديك مشاكل.
    não consegue respirar. Inchaço na garganta. Crianças? Open Subtitles لم تتمكن من التنفس تورم للحلق يشبه الإعوار
    A vigilância não pode apanhá-lo na fronteira, sem saber como ele é. Open Subtitles المراقبة الإقليمية لم تتمكن من إلتقطه علي الحدود لأنهم لا يعرفون كيف يبدو
    E se a Força Aérea não pode pará-lo antes de detonar? Alguém pode ter de intervir. Open Subtitles اسف ولكن ماذا لو القوة الجوية لم تتمكن من ايقافه , ربما شخص ما عليه التدخل
    não pôde impedi-la de sair. Porque pensa que a irá encontrar? Open Subtitles لم تتمكن من منعها من الرحيل فلماذا تظن أنك ستجدها؟
    Meu amiga não pôde ficar. Tenho frango, salada e pãezinhos. Open Subtitles إن صديقتى لم تتمكن من البقاء ، لدى المزيد من الطعام ، دجاج و سلطة و لفائف
    Se não vês as setas à noite, não consegues entrar. Open Subtitles اذا لم تتمكن من رؤية الأسهم الصغيرة في الليل، فلا يمكنك دخوله
    Diz-lhe que precisas de a ver, que não consegues parar de pensar nela. Open Subtitles اخبرها انك تحتاج لرؤيتها اخبرها انك لم تتمكن من التوقف بالتفكير بها
    Não podias ter agarrado numa pinça antes de o navio se ter afundado? Open Subtitles لم تتمكن من حمل الملقط حينما كانت السفينة تغرق
    Não podias ter pegado num dos blocos de notas originais dele? Open Subtitles لم تتمكن من إحضار واحدة من كراسة رسمه الأصلية؟
    Mas se não conseguires nada no fim do mês ficas a dever-me o saldo. Open Subtitles واذا لم تتمكن من سداد ما عليك بنهاية كل شهر. فسوف تدين لي بالباقي
    Se não conseguires bloquear o sinal deles, vão descobrir-nos. Open Subtitles لو لم تتمكن من الضغط على إشارة القمر الصناعي، سيعثرون علينا
    não podia ser mais nova sem ter cadastro nas autoridades. Open Subtitles لم تتمكن من الخروج مع فتيات أصغر بدون أن تتصل بالسلطات
    E se não puder pagar, tem de devolver o produto. Open Subtitles لم يكن في استطاعتنا الأداء وإن لم تتمكن من الأداء، عليك إعادة المنتج
    Bem, acho que ambos sabemos que se não conseguir fazê-lo nessa altura, não será capaz de o fazer de todo... Open Subtitles حسناً، كلانا نعرف أنه إذا لم تتمكن من إتمام الأمر بحلول ذلك الوقت ..فلا يمكنك فعله على الإطلاق
    Não foi culpa dela. Ela não conseguia controlar o carro. Open Subtitles لم يكن خطئها لم تتمكن من السيطره على السياره
    Eles disseram que tu não conseguias interrogar serial killers. Open Subtitles قالوا انك لم تتمكن من استجواب القتلة المتسلسلين
    Ela não foi capaz de aprender pela experiência, como o Ethan. Open Subtitles انها لم تتمكن من التعلنم بالخبرة كما فعل ايثان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus