Partiu com a mãe, mas não me disse para onde. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
Por que não me disse que falou com Evelyn... | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا |
Por que você não me contou? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
não me contaste nada sobre as minas que não fosse obviamente doloroso. | Open Subtitles | لم تخبرنى شئ عن هذا المكان الذى لم يكن واضحاً |
Vais ouvir das boas se não me disseres a verdade. | Open Subtitles | انت سوف تسمع الكثير من القَسم اذا لم تخبرنى بالحقيقة. |
Se não me disser tudo o que sabe, torna-se cúmplice. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل. |
Vamos ser apanhados porque tu não me avisaste do alarme. | Open Subtitles | سوف يمسكون بنا لأنك لم تخبرنى عن ذلك الإنذار |
Porque Não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
- Disse-lhe para a manter longe de mim. - Sim, mas não me disse como. | Open Subtitles | قلت لك ان تبعديها عنى نعم,ولكنك لم تخبرنى كيف. |
Mas não sei o que deseja. não me disse. | Open Subtitles | لكنى لا أعرف ماذا تريد لم تخبرنى بعد |
Ela tem uma casa. não me disse onde. | Open Subtitles | لقد أصبح لها مكانا ً خاصا ً بها لم تخبرنى أين |
não me disse qual era a sua especialidade, mas é neles. | Open Subtitles | قبلا، انت لم تخبرنى ما انت خبير فيه لكن انت خبير فيهم، أليس كذلك ؟ |
Então por que não me contou sobre a criança alemã? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيضاً عن الطفل الألمانى؟ |
Soube que foste porque ela não me contou. | Open Subtitles | حقيقة انها لم تخبرنى هى الوسيلة التى عرفت بها ان الامر كان قاسيا |
- Porque não me contaste isso antes? | Open Subtitles | -ريفر" إلى مجمعات سكنية غالية الأجر ــ لمَ لم تخبرنى بهذا من قبل؟ |
Contém alguma informação que não me contaste? | Open Subtitles | هل تحتوى أى معلومات لم تخبرنى إياها ؟ |
Se não me disseres o que fazer, vou chamar a Polícia. | Open Subtitles | ..... إذا لم تخبرنى ما الذى يجب أن أفعلة . سوف إذهب لأحضار الشرطة |
E sabe tudo o que lhe vou fazer, se não me disser onde estão as bombas. | Open Subtitles | وتعرف ما سأفعله لك اذا لم تخبرنى بمكان القنبلتين |
Ele queria que escrevêssemos piadas para ele, e não me avisaste? Desculpa. | Open Subtitles | لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا وانت لم تخبرنى ؟ |
Esta tua habilidade, ainda Não me disseste o que é. | Open Subtitles | هذه المقدره التى لديك انت لم تخبرنى ماهى بعد |
Não sei por que não disse logo. | Open Subtitles | لا أدرى .... لماذا لم تخبرنى بكل هذا |
- Não. Não podemos acordá-lo. Tu não me contas nada, Joel. | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان توقظة؟ انت لم تخبرنى اشياء, جول |
- De certo modo, lembra-me a minha mulher. - Mas nunca me disse que é casado. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |
Tu não me disses-te isso. | Open Subtitles | أنت لم تخبرنى هذا |
E por que não disseste nada ontem à noite? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبرنى بأى شىء الليلة الماضية ؟ |