Está a presidir a esta reunião. Ou não ouviste dizer? | Open Subtitles | انه يدير هنا الاجتماع ، أو لم تسمع بذالك؟ |
Todos estes domingos e não ouviste uma palavra do que disse. | Open Subtitles | كلّ أيّام الأحد هذه , لم تسمع كلمةً مما قُلتُه |
E diz que não ouviu quaisquer passos a descer as escadas. | Open Subtitles | وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي |
Podes ligar para o gravador, e se ouvires muitos bipes é porque ainda não ouviu as mensagens. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بآلتها إن كان هناك عدة اصوات فذلك يعني انها لم تسمع رسائلها بعد |
Para um sítio que nunca ouviste falar, num sítio que nunca vais. | Open Subtitles | إلى مكانٍ لم تسمع عنه من قبل .ولن تذهب إليه أبدًا |
nunca ouviu um homem a vomitar como eu vou vomitar agora. | Open Subtitles | انت لم تسمع من قبل برجل ينتفض كما انتفض الان |
Bem, penso que Não soubeste, porque já não trabalhas para o governo Americano, mas vou liderar a minha própria operação secreta. | Open Subtitles | حسناً , من الوضح انك لم تسمع لأنك لم تعد تعمل لدى حكومة الولايات المتحدة الامريكية لكنني سأرأس عمليتي السرية الخاصة بي |
não ouviste nada do que eu disse, pois não? | Open Subtitles | لم تسمع كلمة مما قلته.. أليس كذلك ؟ |
Já faz meses e ainda não ouviste nada dela. | Open Subtitles | مضت أشهر عديدة, وأنت لم تسمع عنها أيُ خبر. |
Se alguém te perguntar algo, tu não sabes nada, tu não viste nada, tu não ouviste nada. | Open Subtitles | اذا سألك احد ، انت لا تعلم اي شيء لم ترى اي شيء لم تسمع شيء |
não ouviste nada do que eu disse, pois não? | Open Subtitles | لم تسمع أي كلمة مما قلت، أليس كذلك؟ |
- Não passas se te virem. - Não posso deixar o Xerife vencer. - não ouviste nada do que disse? | Open Subtitles | . أنا لا أستطيع أن أترك عمدة البلدة يفوز هل لم تسمع ما قولتة ؟ |
Você não ouviu o Alerta Amber, nem verificou as suas mensagens? | Open Subtitles | تقصد أنك لم تسمع إنذار الأطفال أو تتحقق رسائلك ؟ |
Ouvi o seu plano, mas ainda não ouviu o meu. | Open Subtitles | لقد سمعت خطتك، لكنك لا زلت لم تسمع خطتي. |
De certeza que não ouviu de alguém à procura de uma criança? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك لم تسمع أحداً يبحث عن طفلة ؟ |
No outro dia não ouviu a minha voz certo? | Open Subtitles | 'في اليوم الآخر، لم تسمع صوتي، أليس كذلك؟ |
Então nunca ouviste falar do caminho fácil do sucesso. | Open Subtitles | إذا أنت لم تسمع عن الطريق السهل إلى النجاح |
Não me diga que nunca ouviu falar de Maria Tura? | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا |
Acho que vais para casa, mas Não soubeste por mim. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستعود للوطن ، لكن .. لم تسمع بذلك الخبر مني |
Diz que não sabe nada da filha desde que ela partiu. | Open Subtitles | تقول إنها لم تسمع شيئاً عن ابنتها منذ أن سافرتْ. |
Mas não soube de nada... por que está sendo tão negativo? | Open Subtitles | لم تسمع شيئاً بعد ، ألا تعتقد أن سلبيتك مبكرة قليلاً؟ |
E não fui eu que te disse. | Open Subtitles | وحتى أكون واضحاً ..أنتَ لم تسمع بهذا منّي |
- E caso não saiba o "stress" pode causar um ataque cardíaco. | Open Subtitles | وفي حالة لم تسمع بذلك الإجهاد يمكن أن يعطيك نوبة قلبية |
Talvez não saibas, mas... | Open Subtitles | .. ربّما لم تسمع بهذا ولكن |
Eu não tenho problema com isso. Se não ouvires nada durante um mês, nós vamos voltar para dividir o dinheiro. | Open Subtitles | وإذا لم تسمع أيّ شئ هذا الشّهر، نعود ونقتسّم المال. |
Isto é um pequeno "dolos", e Eric Merrifield é o mais famoso inventor de que nunca ouviram falar. | TED | هذا دولوس صغير، وإريك ميريفيلد هو المخترع الأكثر شهرة الذي لم تسمع عنه أبدا. |
Algumas você Já ouviu falar e, provavelmente, algumas nunca. | Open Subtitles | بعضهم أنت سمعت عنهم، وبعضهم ربما لم تسمع عنهم. مثل ماذا؟ |
Como podemos reclamar uma coisa de que nunca ouvimos falar? | TED | كيف يُمكنك المطالبة بشيء لم تسمع عنه من قبل؟ |