Não recebemos, nenhuma carta do Zodiac, em todo o tempo que está lá. | Open Subtitles | لم تصلنا رسالة اخري من زودياك لانه كان خلال ذلك الوقت هناك |
Não recebemos qualquer ordem de Rochefort sobre uma carruagem. | Open Subtitles | لم تصلنا أي أوامر من "روشفور" بخصوص العربة. |
Bem... ainda Não recebemos o consentimento do meu pai. | Open Subtitles | لم تصلنا مباركة أبي بعد |
Ainda não temos indicação da natureza desta emergência. | Open Subtitles | لم تصلنا بعد أى دلالة على طبيعة هذه الحالة القومية الطارئة |
Ainda não temos as imagens de segurança, mas uma testemunha ocular disse que estava a usar um fato cinzento e um chapéu, | Open Subtitles | لم تصلنا تسجلات كاميرات المراقبة بعد، لكنّ شاهد عيان قال أنّه كان يرتدي بذلة رمادية وقبّعة، |
Ainda não há quaisquer informações do interior de Downing Street, mas podemos assistir a novas chegadas. | Open Subtitles | "ولا زالت لم تصلنا أي أخبار من الداخل على الرغم من توافد الزوار إلى المقر" |
Não recebemos nenhuma mensagem. | Open Subtitles | لم تصلنا أي رسالة |
Mas nós Não recebemos convites. | Open Subtitles | لم تصلنا تلك الدعوات. |
Ainda não temos todos os detalhes. | Open Subtitles | لم تصلنا كل التفاصيل بعد |
Ainda não há resposta. | Open Subtitles | لم تصلنا أي أخبار |
O ELEMENTO NOVAK Ainda não há uma comunicação oficial da empresa-mãe da Onicorp, a OCP. | Open Subtitles | لم تصلنا معلومات بعد من الشركة المصممة (أومنيكورب) |