"لم تكوني هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • não estavas lá
        
    • não estava lá
        
    • não estiveste lá
        
    • não estiveres lá
        
    • não estivesses lá
        
    Diz-lhe de uma vez que não estavas lá, Jane. Open Subtitles أخبريه أنك لم تكوني هناك الأفضل أن تخبريه
    Telefonei para casa da tua mãe, mas tu não estavas lá. Open Subtitles تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك
    Não podes compreender, não estavas lá. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تفهميه .. فأنتِ لم تكوني هناك
    não estava lá. Você deu-lhe a ordem do outro lado, através do walkie-talkie. Open Subtitles لم تكوني هناك ، لقد أعطيتي أوامرك عبر الهواء بواسطة جهاز لاسلكي
    É fácil julgar-nos agora, mas não estava lá. Open Subtitles إسمعي، من السهل أن تكوني بمنطق القاضي الآن ولكنّكِ لم تكوني هناك
    não estiveste lá. Não sabes o que aconteceu. Open Subtitles لم تكوني هناك , لا تعرفين مالذي حدث
    Se não estiveres lá, sou eu que pago. Toda a gente sabe que somos amigos. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء
    Bem, na verdade, não estavas lá, estava sozinho no escuro, mas, tu sabes, parecia-se mesmo contigo. Open Subtitles حسناً , فعلياً لم تكوني هناك كنت لوحدي في الضلام ,لكن كنت متأكد أنها تبدوا مثلك
    Tudo bem, admito que não estavas lá, mas a tua gente estava e mentiram por ti. Open Subtitles لم تكوني هناك لكن جماعتكِ كانت هناك وكذبو لأجلكِ
    Fui aos courts para te ir buscar mas não estavas lá, e eles disseram que uma rapariga tinha desfalecido! Open Subtitles ذهبت لأقلّك من الملعب لكنك لم تكوني هناك وقالو ان فتاةً انهارت
    Fui à tua casa e não estavas lá. Open Subtitles كنت في بيتكِ الليلة الماضية و أنت لم تكوني هناك
    Um miúdo filmou-nos, mas ainda bem que não estavas lá, porque ele era ruivo. Open Subtitles جعلنا طفلٌ يصوّرنا، لكن من حسن حظك لم تكوني هناك
    Não podes saber, porque não estavas lá. Open Subtitles لا تَستطيعين المعْرِفة لأنك لم تكوني هناك
    não estavas lá. Conheço aquelas pessoas. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك أنا أعرف هؤلاء الناس هناك
    Que tu não estavas lá, que foste embora há dias, e que não sei onde estás, está bem? Open Subtitles لم تكوني هناك ،غادرتِ منذ أيام ولا أعرف أين أجدك، حسناً؟
    Você não estava lá. Eu sei o que vi. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك أنا أعرف ما رأيته
    Fui procurá-la à Academia, mas não estava lá. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الأكاديمية لأبحث عنك، لكنك لم تكوني هناك.
    E disse que caiu na piscina quando estava a limpar, mas não estava lá. Open Subtitles و قلتِ أنكِ كنت تنظفين حوض السباحة عندما وقعنا و لكن لم تكوني هناك
    Se sequer pensarem que tu não estiveste lá... vai tudo cair em cima de mim! Open Subtitles إذا كانوا يظنون حتى أنك لم تكوني هناك... فكل أصابع الاتهام ستتجه إليّ
    Se não estiveres lá, ele vai esbarrar contra outra pessoa. Open Subtitles إذا لم تكوني هناك ، سيصطدم بشخص آخر و حسب
    Não sei o que teria feito se não estivesses lá. Open Subtitles لا أعرف ما كنتُ قد فعلتُ لو لم تكوني هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus