"لم يحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca aconteceu
        
    • não tem
        
    • ele não
        
    • não conseguiu
        
    • não teve
        
    • não recebeu
        
    • nunca tivemos
        
    • nenhuma
        
    • Não houve
        
    • que nunca
        
    • nunca teve
        
    • não conseguir
        
    • não tiver
        
    • não aconteceu
        
    O seu ato de mártir será algo que não aconteceu. História que nunca aconteceu. Open Subtitles عمليتك الإستشهادية ستكون شيئاً غير معلن تاريخ لم يحصل أبداً
    Às vezes, começava a sentir que ia acontecer, mas nunca aconteceu. Open Subtitles أحياناَ أبدأ بالشعور أن هذا سيحدث لكن لكنه لم يحصل ولذلك غادرت
    Porque o meu pote não tem uma tampa há um ano. Open Subtitles . لآن غطائي لم يحصل علي وعاء منذ أمد طويل
    Um preguiçoso tentou roubar esmolas mas ele não conseguiu juntar o suficiente. Open Subtitles راكون كسول سرق مال التبرعات لكن لم يحصل على المال الكافي
    Pensamos que o teu pai não teve um adeus apropriado. Open Subtitles وجدنا أن والدك لم يحصل على مراسم توديع ملائمه
    Parece que não fui o único que não recebeu o comunicado. Open Subtitles أعتقد بأني لست الشخص الوحيد الذي لم يحصل على ملاحظة.
    isso é importante. Permite uma convergência como nunca tivemos até aqui. TED لأن هذا يسمح بحصول إلتقاء مثلما لم يحصل من قبل.
    Vamos fingir que isto nunca aconteceu, é obviamente o que queres. Open Subtitles دعنا نتظاهر وكانه لم يحصل شيء من الواضح انك هذا ما تريدينه
    Estava sempre à espera da porrada, mas nunca aconteceu. Open Subtitles ظللت أنتظر شجاراً فعلياً و لكن هذا لم يحصل مطلقاً
    Terminamos por agora, vamos mas é para casa e fingir que isto nunca aconteceu. Open Subtitles حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل
    Ele não tem diploma, não tem massa, mas eu gosto dele. Open Subtitles لم يحصل على الثانوية العامة مسكين لكنى احبه
    Ele ainda não tem a experiência que tu tens. Open Subtitles فهو لم يحصل على حيّ لائقـاً في الجوار بعد
    Está intacta. não tem ramos partidos. Open Subtitles الشجرة لم يحصل لها شيء ولا يوجد فروع مكسرة منها
    Se ele não conseguiu a sua injecção no último mundo, pode estar a ficar um pouco desesperado. Open Subtitles لو أنه لم يحصل على حقنته على العالم الأخير فربما يكون قد بدأ يشعر بالقليل ببعض اليأس هنا
    Por isso não conseguiu vê-la. Mas havia outras na literatura. TED لذلك لم يحصل عليها. لكن كان يوجد عدد منها في النشرات العلمية.
    E primeiro, isto não teve grande apoio. TED وفي البداية هذا لم يحصل على كثير من الدعم
    Alguém não recebeu a notificação de que a investigação estava aberta. Open Subtitles أحدهم لم يحصل على التسجيل و لذلك لدينا تحقيق مفتوح
    Ela criou essas histórias insanas, tipo, viagens que faríamos, jantares românticos, até brigas que nunca tivemos. Open Subtitles لقد اختلقت كل تلك القصص مثل الرحلة التي كنا من المفترض أن نقوم بها عشاء رومانسي حتى شجارنا الذي لم يحصل
    "Diz que em nenhuma altura lhe foram fornecidas as respostas." Open Subtitles وأشار إلى أنّه لم يحصل على أسئلةٍ أو أجوبة، طوال فترة مشاركته
    Não houve incidentes na casa desde que foi construída. Open Subtitles لا شيء لم يحصل أي شيء سيء لمنزل عائلة ميلر منذ تمّ بنائه
    Está a sugerir que quero prepará-los para algo que nunca viveram? Open Subtitles هل تفترض أننا وضعناك في وضع لم يحصل من قبل
    Acho que é mais do que justo. Ele nunca teve um aumento. Open Subtitles حسناً، أظن ذلك مبلغاً عادلاً فهو لم يحصل على علاوة قط
    E sabe que, se não conseguir, a campanha deles acaba. Open Subtitles ويعرف أيضًا أنّه إن لم يحصل عليهم، فحملتهم ستنتهي.
    Que faz o Steinbrenner se não tiver a calzone, amanhã? Open Subtitles ماذا سيفعل ستاينبرانر إن لم يحصل على الكالزون ؟
    E, com o devido respeito para com os japoneses, isso não aconteceu. TED وبكل الاحترام للغة اليابانية، ذلك لم يحصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus