O Director foi directo para o carro, não entrou no prédio. | Open Subtitles | المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط. |
É óbvio que a minha mulher nunca tinha visto este homem... e se ele não entrou pelas janelas, entrou como? | Open Subtitles | أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
não entrou ninguém. Se calhar foi ele sozinho. | Open Subtitles | أؤكد لك، لم يدخل أحد الغرفة ربما يكون فعل ذلك بنفسه |
Pelo que sei, Ninguém entrou ou saiu do edifício excepto a vítima. | Open Subtitles | على حسب علمي , لم يدخل أحد أو يخرج من المنزل |
Tens fantasias muito estranhas para um taxidermista... que nunca entrou numa briga com ninguém. | Open Subtitles | تمتلك خيالا عجيبا جدا بالنسبة لمحنط حيوانات الذى لم يدخل فى شجار مع أى شخص |
O porteiro dele disse que ele não chegou a entrar no edifício. | Open Subtitles | البواب قال أنة لم يدخل المبنى أبداً بعد أن أوصلناه هناك |
Podes ter razão, mas não importa, porque quem partiu o vidro não entrou na casa. | Open Subtitles | لأن اي من كسر هذا الزجاج لم يدخل الي المنزل |
O suspeito não entrou na casa, ele mal saiu do carro. | Open Subtitles | المجرم لم يدخل الى منزل بالكاد خرج من سيارته |
Em cinco anos, este miúdo não entrou em nenhum clube, não praticou nenhum desporto. | Open Subtitles | اعنى ,هذا الطفل لم يدخل اى نادى او يلعب اى رياضة لمده 5 سنوات |
não entrou do próprio computador. Não dá para ver ao que acedeu. | Open Subtitles | كلاّ، هو لم يدخل عن طريق هذا الكمبيوتر لذا لا أعلم على ماذا كان يعمل |
O nosso pessoal não entrou no quarto dela excepto com a polícia. | Open Subtitles | طاقمنا لم يدخل غرفته أو غرفتها إلا مع الشرطة |
Então, porque não entrou pela porta da frente? | Open Subtitles | إِنَّه صديق فَحَسْبُ إذَنْ لماذا لم يدخل عبر الباب الأمامى ؟ |
Assim, ele não entrou formalmente no território Russo, | Open Subtitles | وعليه رسميًا، هو لم يدخل الأراضي الروسية. |
Então não entrou pela porta da frente. | Open Subtitles | إذاً لم يدخل القاتل من الباب الأمامي |
Ele não entrou com um saco mas está a sair com um. | Open Subtitles | لم يدخل ومعه حقيبة لكن يخرج بها |
Aqueles rapazes, entraram na sua propriedade, mas Ninguém entrou na sua casa? | Open Subtitles | هولاء الصبية كانوا في أرضك لكن لم يدخل أحداً منهم منزلك؟ |
E Ninguém entrou ou saiu do quarto na altura do tiro. | Open Subtitles | و لم يدخل أحد أو يخرج من الغرفة في الوقت الذي أطلق عليه النار |
A sala estava fechada com segurança. Ninguém entrou nem saiu. | Open Subtitles | الغرفة كانت مغلقة من الداخل و لم يدخل أو يخرج أحد |
nunca entrou um humano neste castelo. E se alguém te visse... | Open Subtitles | لم يدخل أحد أبدا تلك القلعة , و إن رءاك أحد |
Diz que nunca entrou no apartamento, que só seguiu o irmão, e os vídeos de segurança confirmam a versão. | Open Subtitles | يدعي أنه لم يدخل الشُقَّة قط، بل تبع أخاه للمبنى، والمراقبة الأمنية توثّق ادّعاءه. |
Quer dizer que ele não abriu o painel e atirou. | Open Subtitles | والذي يعني أن غريمنا لم يدخل ويطلق النار فقط |
Por sorte, ainda não está com código de barras, então... vou ter de to dar. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه لم يدخل في رصيد المحل بعد لذا سوف أعطيك اياه مجانا |