"لم يذهب" - Traduction Arabe en Portugais

    • não foi
        
    • nunca foi
        
    • não vai
        
    • ele não
        
    • não for
        
    • não ia
        
    • não tivesse ido
        
    • não correu
        
    • Não desapareceu
        
    • não passou
        
    • não quis ir
        
    Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    De certeza que não foi por aqui. Teríamos escutado. Open Subtitles فهو لم يذهب بالتأكيد من هنا وإلا كنا سمعناه
    Papai não foi à universidade, e a minha idade, já andava de excursão. Open Subtitles أبي لم يذهب إلى الجامعة ولكن مع الوقت كان بمستو ى تفكيري إنه كان على الطريق الصحيح
    Não liguem ao Billy T, ele nunca foi ao Miss Porter. Open Subtitles لا تشغلوا أنفسكم بـ بيلي تي إنه لم يذهب أبداً منزل الآنسة بورتر
    - Mas não vai ficar com ele. - As chaves do meu carro - estão nesse casaco! Open Subtitles ـ إنه لم يذهب للمنزل و لن سيحتفظ بهِ ـ مفاتيح سيارتيّ في ذلك المعطف
    Talvez ele não fosse à escola porque era maníaco-obsessivo. Open Subtitles ربما لم يذهب للمدرسه، لأن لديه وسواس قسري
    Se alguém não for lá e fechar aquela porta, vamos todos morrer. Open Subtitles اذا لم يذهب شخص واغلق الباب من الداخل نحن جميعاً سنموت
    É inútil. Pelo que sei, não foi a nenhumas urgências. Open Subtitles لا ، لن يشكّل ذلك فرقا ..لم يذهب لأي مصلحة إسعاف
    não foi ao encontro para vender seguros, não é? Open Subtitles أنت لم يذهب إلى لم الشمل لبيع التأمين، هل؟
    E deixem-me dizer-lhes, ele não foi a lado nenhum. Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لكم، انه لم يذهب في أي مكان.
    Sim, mas, querida, ele não foi em viagem. Open Subtitles أجل ، لكن عزيزتي إنه . لم يذهب في رحلة طويلة
    Ele não foi para a cama com outra miúda no fim-de-semana em que acabámos. Open Subtitles أنه لم يذهب للنوم مع أحد أخر فى نفس الاسبوع الذى تركني بة
    não foi à escola hoje. Open Subtitles وجاك مريض بالحمى لم يذهب الى المدرسة اليوم
    Ninguém nunca foi tão longe antes, em termos de sacrifício Open Subtitles لم يذهب أحد إلى هذا البعد من قبل في مجال التحديات
    O meu avô nunca foi ao dentista. Open Subtitles لم يذهب إلي طبيب الأسنان حتي لأنه لم يريد معرفة ما الخطب
    não vai ao banco na quinta, mas espera pelo Davis quando ele vai almoçar e convida-o para ir com ele a Clapham. Open Subtitles لم يذهب الى البنك في اليوم الخميس ثم انتظر ذهاب "دايفيس" إلى الغداء ثم دعاه إلى الذهاب معه إلى كلابام
    O tipo não vai ao basebol desde 1958. Open Subtitles الرجل لم يذهب إلي مباراة بيسبول منذ عام 1958.
    Eu... lembro-me dele lá. ele não completou o ensino médio? Open Subtitles سمعت بطريقة ما أنه لم يذهب الى المدرسة العليا
    - E se o Jacques não for a Brunico? Open Subtitles إفترض أن جاك لم يذهب إلى برونيكو ؟ إفترض إنه إكتشف خدعة إتصال مدير الشرطه ؟
    Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. TED أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط.
    Não teria que ter ido buscar o teu correio, se ele não tivesse ido para o campo da fantasia. Open Subtitles ما كنت لآخذ بريدك إن لم يذهب إلى المعسكر الخيالي
    Deduzo que não correu exactamente como ele esperava. Open Subtitles أظن أنه لم يذهب تماما في الطريق الذي كان يتمناها
    - Sim. - A ameaça dos agitadores estrangeiros Não desapareceu. Open Subtitles أتذكر ذلك - تهديد التحريض الأجنبي لم يذهب -
    A sua paciência, a sua fervorosa crença no nosso Senhor não passou despercebida. Open Subtitles صبرهم، والإيمان متقدة في ربنا لم يذهب غير المعترف بها.
    - Foi um grande dia para mim, e ele não quis ir porque não gosta de fazer conversa. Open Subtitles -كان يوماً كبيراً بالنسبة لي و هو لم يذهب لأنه لايحب الأحاديث الصغيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus