Acho que é bastante evidente que o rapaz não foi ao cinema nessa noite. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة |
De certeza que não foi por aqui. Teríamos escutado. | Open Subtitles | فهو لم يذهب بالتأكيد من هنا وإلا كنا سمعناه |
Papai não foi à universidade, e a minha idade, já andava de excursão. | Open Subtitles | أبي لم يذهب إلى الجامعة ولكن مع الوقت كان بمستو ى تفكيري إنه كان على الطريق الصحيح |
Não liguem ao Billy T, ele nunca foi ao Miss Porter. | Open Subtitles | لا تشغلوا أنفسكم بـ بيلي تي إنه لم يذهب أبداً منزل الآنسة بورتر |
- Mas não vai ficar com ele. - As chaves do meu carro - estão nesse casaco! | Open Subtitles | ـ إنه لم يذهب للمنزل و لن سيحتفظ بهِ ـ مفاتيح سيارتيّ في ذلك المعطف |
Talvez ele não fosse à escola porque era maníaco-obsessivo. | Open Subtitles | ربما لم يذهب للمدرسه، لأن لديه وسواس قسري |
Se alguém não for lá e fechar aquela porta, vamos todos morrer. | Open Subtitles | اذا لم يذهب شخص واغلق الباب من الداخل نحن جميعاً سنموت |
É inútil. Pelo que sei, não foi a nenhumas urgências. | Open Subtitles | لا ، لن يشكّل ذلك فرقا ..لم يذهب لأي مصلحة إسعاف |
não foi ao encontro para vender seguros, não é? | Open Subtitles | أنت لم يذهب إلى لم الشمل لبيع التأمين، هل؟ |
E deixem-me dizer-lhes, ele não foi a lado nenhum. | Open Subtitles | واسمحوا لي أن أقول لكم، انه لم يذهب في أي مكان. |
Sim, mas, querida, ele não foi em viagem. | Open Subtitles | أجل ، لكن عزيزتي إنه . لم يذهب في رحلة طويلة |
Ele não foi para a cama com outra miúda no fim-de-semana em que acabámos. | Open Subtitles | أنه لم يذهب للنوم مع أحد أخر فى نفس الاسبوع الذى تركني بة |
não foi à escola hoje. | Open Subtitles | وجاك مريض بالحمى لم يذهب الى المدرسة اليوم |
Ninguém nunca foi tão longe antes, em termos de sacrifício | Open Subtitles | لم يذهب أحد إلى هذا البعد من قبل في مجال التحديات |
O meu avô nunca foi ao dentista. | Open Subtitles | لم يذهب إلي طبيب الأسنان حتي لأنه لم يريد معرفة ما الخطب |
não vai ao banco na quinta, mas espera pelo Davis quando ele vai almoçar e convida-o para ir com ele a Clapham. | Open Subtitles | لم يذهب الى البنك في اليوم الخميس ثم انتظر ذهاب "دايفيس" إلى الغداء ثم دعاه إلى الذهاب معه إلى كلابام |
O tipo não vai ao basebol desde 1958. | Open Subtitles | الرجل لم يذهب إلي مباراة بيسبول منذ عام 1958. |
Eu... lembro-me dele lá. ele não completou o ensino médio? | Open Subtitles | سمعت بطريقة ما أنه لم يذهب الى المدرسة العليا |
- E se o Jacques não for a Brunico? | Open Subtitles | إفترض أن جاك لم يذهب إلى برونيكو ؟ إفترض إنه إكتشف خدعة إتصال مدير الشرطه ؟ |
Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. | TED | أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط. |
Não teria que ter ido buscar o teu correio, se ele não tivesse ido para o campo da fantasia. | Open Subtitles | ما كنت لآخذ بريدك إن لم يذهب إلى المعسكر الخيالي |
Deduzo que não correu exactamente como ele esperava. | Open Subtitles | أظن أنه لم يذهب تماما في الطريق الذي كان يتمناها |
- Sim. - A ameaça dos agitadores estrangeiros Não desapareceu. | Open Subtitles | أتذكر ذلك - تهديد التحريض الأجنبي لم يذهب - |
A sua paciência, a sua fervorosa crença no nosso Senhor não passou despercebida. | Open Subtitles | صبرهم، والإيمان متقدة في ربنا لم يذهب غير المعترف بها. |
- Foi um grande dia para mim, e ele não quis ir porque não gosta de fazer conversa. | Open Subtitles | -كان يوماً كبيراً بالنسبة لي و هو لم يذهب لأنه لايحب الأحاديث الصغيره |