"لم يعد يهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não importa o
        
    • já não importa
        
    • Já não interessa
        
    Não importa o que faremos. Open Subtitles مليء بالأشخاص الجزيرة و لم يعد يهم ما نفعله الآن
    Disse que Não importa o que farei a seguir, pois tenho-te a ti. Open Subtitles وحينما قلت بأنّه لم يعد يهم مالذي سأفعله لاحقاً طالما أنّكِ معي ؟
    - já não importa, porque estas provações estão a purificar-me. Open Subtitles هذا لم يعد يهم لأن تلك الاختبارات تنقّيني
    Mas isso já não importa, importa? Open Subtitles على اية حال ان هذا لم يعد يهم أليس كذلك؟
    Parece que isso Já não interessa, certo? Open Subtitles حسنا, اعتقد بأن هذا لم يعد يهم بعد الان, هاه؟
    Agora Já não interessa. Temos ordens para evacuar. Open Subtitles لم يعد يهم ذلك الآن لدينا أوامر بالإخلاء
    Não importa o que ele disse. Nada. Open Subtitles لم يعد يهم ما قاله، لا كلمة فيه
    Portanto, já Não importa o que queres. Open Subtitles إذًا، لم يعد يهم كثيرًا ما تريده بعد.
    Não importa o quanto me ama. Open Subtitles لم يعد يهم . كم كنت تحبنى
    já não importa, AGORA. Open Subtitles لم يعد يهم الان
    - já não importa. Open Subtitles لم يعد يهم يا رفاق
    Agora já não importa Open Subtitles لم يعد يهم الان
    Agora, já não importa. Open Subtitles لم يعد يهم الأمر.
    Talvez tenha razão, mas isso Já não interessa mais. Open Subtitles ربما كنت على حق , ولكن... الحقيقة هي , فإنه لا لم يعد يهم حقا.
    Sim, mas Já não interessa. Open Subtitles نعم، ولكن الأمر لم يعد يهم
    - Isso Já não interessa. Open Subtitles لم يعد يهم الأمر بعد الأن كيلب) كان قاتلاً)
    Já não interessa no que acredito, porque o mundo inteiro está prestes a saber de ti. Open Subtitles لم يعد يهم ما أثق به، لآن العالم أجمع.. على وشك أن يعلم بأمركِ، يمكننا أن نشكر (صامويل) على هذا.
    Já não interessa. Open Subtitles لم يعد يهم بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus