Não tive tempo para estudar, agora que o treinador acrescentou uma hora extra para treinar. | Open Subtitles | أنا لم يكن لدي أي وقت للدراسة و الآن المدرب سيضيف ساعاتٍ خاصة لتدريبات كرة القدم |
Olhe, a ideia de tudo isto, é que Não tive que roubar nada ao Jonas Hoke. | Open Subtitles | النظر , والهدف من كل هذا هو , لم يكن لدي أي شيء لسرقة من جوناس هوك. |
A Lois veio ter comigo como se fosse um animal selvagem. Não tive maneira de me defender. | Open Subtitles | لويس قدمت إلي كأنها حيوان مفترس لم يكن لدي أي وسيلة للدفاع عن نفسي |
Mas, como se viu depois, eu não fazia a mínima ideia. | TED | ولكن كما اتضح فما بعد، لم يكن لدي أي فكرة. |
não fazia ideia de que te sentias tão em baixo, Darren. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن شعورك سيكون منخفض، دارين |
Eu não tinha nenhum compromisso urgente, a não ser com os rapazes do banco. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدي أي إرتباط مهم ماعدا مع أولئك االرجال ..من مكتبالمالية. |
Se não vos sirvo de nada, se Não tenho qualquer posição que considereis digna, para além da de irmão, porque ainda cá estou? | Open Subtitles | إن كنت بلا قيمة بالنسبة لك إن لم يكن لدي أي مركز تعتبره ذا قيمة لأكون أخاك فما سبب وجودي هنا؟ |
Eu sou progressista e moro numa cidade cheia de progressistas, e há 15 anos, não tinha nenhum amigo conservador. | TED | أنا متحررة، أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين وقبل خمسة عشر عاماً، لم يكن لدي أي صديق محافظ. |
Nós estivemos a discutir, Não tive nenhuma oportunidade de te dizer. | Open Subtitles | لقد تشاجرنا ، لم يكن لدي أي فرصة لإخباره |
Já tentei isso, Não tive sorte nenhuma, por isso fiz a melhor coisa a seguir. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي حظ. لذلك، وفعلت الشيء القادم أفضل. |
O Jack apontou-me uma arma. Não tive outra opção. | Open Subtitles | جاك أراد أن يقتلني، لم يكن لدي أي خيار آخر |
Ele saiu das árvores com uma arma, Não tive escolha. | Open Subtitles | خرج من الأشجار يلوح بندقية، لم يكن لدي أي خيار. |
Ele manteve-me nesse mundinho, e Não tive nenhuma outra realidade para comparação. | Open Subtitles | و قد أبقاني ضمنَ عالمهِ الخاص، و لم يكن لدي أي واقعِ معاش أخر، لكيّ أعرفَ الفرق. |
Enquanto atacaste vadios de baixo nível, Não tive problema com os teus métodos e deixei-te andar livremente. | Open Subtitles | طالما أنك تهاجم المجرمون ذو المَرتبة الدُنية لم يكن لدي أي مشكلة مع أساليبك و تركتك على حريتك |
Foi horrível mas, Não tive escolha. | Open Subtitles | كان أمراً مروعاً، ولكن لم يكن لدي أي خيار |
não fazia ideia do que estava a fazer. Trabalhava mais de 14 horas por dia, sete dias por semana, | TED | لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله. كنت أعمل لأكثر من 14 ساعة يوميًا، سبعة أيام في الإسبوع. |
não fazia ideia o que havia na comida, de onde é que ela vinha. | TED | لم يكن لدي أي فكرة عما يحتويه غذائي، من أين جاء. |
não fazia idéia que estas coisas se passavam quando entrei para esta firma. | Open Subtitles | وأؤكد أنه لم يكن لدي أي فكرة عن ذلك عندما انضممت إلى الشركة |
não fazia ideia. Sou um grande amigo deles, o Steven. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكره بذلك أنا صديقهم الجيد ستيفن. |
Eu não tinha intenção de ser extorquido pelo Jonas Hoke ou por qualquer outro. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي نية لكونها انتزعت بواسطة جوناس هوك أو أي شخص آخر. |
Eu não tinha nada a manter-me vivo, a não seres tu. | Open Subtitles | إننى لم يكن لدي أي شئ أخر احيا له أي شي غيرك |
Não tenho qualquer intenção de lhe oferecer a secretaria de Estado. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي نية لعرض منصب وزير الخارجية عليه |