"لم يهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • não se importou
        
    • não ligava
        
    • não se importa
        
    • não queria saber
        
    • não se importava
        
    • não quis saber
        
    • nunca quis saber
        
    • Ele nunca se importou
        
    • não importava
        
    Sugeri-lhe que falássemos a sós, não se importou que ela lá estivesse. Open Subtitles أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها
    Obviamente ele não se importou em envenenar a filha dela, também. Open Subtitles من الواضح,أنه لم يهتم إذا سممهذاالسمإبنته،ايضاً.
    Disseste que ele não aparecia, que não ligava. Open Subtitles ألم تقولي أنه لن يأتي هنا أبداً إنه لم يهتم كيف حالك؟
    Ou ele não se importa ou quer que o sigamos. Open Subtitles إما أن لم يهتم أو أنّه يريدنا ملاحقة ذلك.
    O sábio era um hipócrita, não queria saber dos cidadãos. Open Subtitles الرجل الحكيم كان منافقا هو لم يهتم بشأن مواطنيه
    Ele estava sempre a dizer que queria ter liberdade, e que não se importava com o custo. Open Subtitles انه فقط ظل يقول انه يريد تجربة الحرية وانه لم يهتم كم ستكلفه
    Eu precisava dos 16 dólares, mas ele não quis saber. Open Subtitles كنت بحاجة إلى تلك الـ16 دولاراً ولكن لم يهتم
    Estou em dívida com ele desde sempre, e ele nunca quis saber. Open Subtitles كنت مديناً له للأبد وانه لم يهتم من قبل
    Porque agora me dei conta de que Ele nunca se importou comigo. Open Subtitles لاني اعلم الان انه لم يهتم بي ابدا.
    - Ou não se importou. Vou entrar e verificar. Open Subtitles أو أنه لم يهتم سأذهب و أتفقد الأمر
    Sem itens pessoais. não se importou em construir uma vida depois da prisão. Open Subtitles لا أغراض شخصية، لم يهتم ببناء حياة بعد خروجه من السجن.
    Disse a Henrique que tinham parado, mas ele não se importou. Obrigou a amiga de Ana a contar a história que ele queria. Open Subtitles اخبرت هنري بانهم توقفوا لكنه لم يهتم. وجعل صديقة آن تقول القصة الذي يريدها هو.
    Ele criou vida, mas não se importou em cuidar dela. Open Subtitles لقد خلق الحياة ولكن لم يهتم لتنشأتها
    - Ele não ligava para dinheiro, posses ou família, ele só se interessava pelo emprego! Open Subtitles لم يهتم بالمال او المنصب او العائلة. كل ما اهتم به هو عمله
    O meu pai não ligava à música. Open Subtitles أبي لم يهتم بالموسيقى
    Se ele não se importa, porque devia eu me matar a trabalhar? Open Subtitles إذا لم يهتم البتة لِمَ يجب أن أقتل نفسى ؟
    Digo-lhe tudo o que sei, ele não se importa. Preciso de ajuda com os meus problemas. Open Subtitles لكنه لم يهتم ، فقط أريد العون بمشاكلي
    Tu disseste que o meu pai não queria saber de mim, mas ela disse que ele veio cá. Open Subtitles قلتِ أن أبي لم يهتم بي لكنها تقول أنه كان يأتي و أراد رؤيتي
    Mas o Denny não queria saber. Nessa altura masturbava-se 15 vezes ao dia só para balançar as coisas. Open Subtitles ولكن لم يهتم ديني لذلك لأنه حتى ذلك الوقت أصبح يستمني 15 مرة في اليوم حتى يشبع
    Não quero que o meu filho cresça a pensar que tinha um pai que não o amava, que não se importava. Open Subtitles لا أريد أن يكبر إبني و يعتقد أن لديه والد لم يحبه . أو لم يهتم به
    Obviamente que o Bart não se importava com os teus cavalos e deve ter pago dinheiro ao teu pai por outra coisa. Open Subtitles من الواضح ان بارت لم يهتم بالخيول لتلك الدرجة و ربما دفع لوالدك الكثير من المال لشيء اخر
    Mas... ..o Angelus não quis saber de nós morrermos queimadas. Open Subtitles بالرغم من ذلك لم يهتم آنجل فأحرقنا بالنار
    Ele deixou-o a apodrecer na prisão porque nunca quis saber de si. Open Subtitles تركك تتعفن في السجن لأنه لم يهتم بك قط
    Ele nunca se importou comigo. Open Subtitles لم يهتم لي أبداً
    Se eram poucos ou muitos não importava nada. Open Subtitles سواء كَانوا البعض أَو الكثير منهم لم يهتم بالأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus