Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. | Open Subtitles | كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا. |
Vamos levar isto à funerária antes que se tentem esquivar. | Open Subtitles | لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم |
Vamos fazer um intervalo e descobrir se podemos resolver estas dificuldades técnicas. | Open Subtitles | لنأخذ فاصلاً إعلانياً ونرى إذا كان بوسعنا إصلاح هذه المشاكل التقنية |
Excelente trabalho no nariz. Vamos tirar algumas fotos. | Open Subtitles | عمل رائع فى الأنف يا شباب لنأخذ بعض اصور |
Assim Vamos buscar o tipo juntos. - Vemo-nos em tribunal. | Open Subtitles | سنذهب لنأخذ الدوق معاْ عليك اللعنة , أراك فى الإستدعاء |
vejam os jogadores de futebol, que cabeceiam repetidamente as bolas de futebol. | TED | لنأخذ لاعبي كرة القدم، المعروفين برمي الكرة بشكل متكرر بواسطة الرأس. |
Bom trabalho. Levamos o que pudermos. Não temos muito tempo. | Open Subtitles | وسنكون أحراراً لسرقة مانستطيع حمله بدون أن يرانا أحد أحسنتم جميعاً، لنأخذ مانستطيع وبسرعه ، ليس لدينا الكثير من الوقت |
vejamos então alguns dos instrumentos que são usados neste tipo de procedimentos. | TED | إذا لنأخذ نظرة على بعض الأدوات هذة تستخدم في هذا النوع من العمليات |
Juntem as mães e as crianças para foto. - Vamos embora. | Open Subtitles | حسنًا ، ليجتمع الأمعات بأطفالهن لنأخذ صورة تذكارية |
Vamos levar o meu. Assim não me vou sentir um motorista. | Open Subtitles | لنأخذ سيارتي هكذا لن أشعر أني سائص خاص وأنت في الخلف |
Vamos levar isto para cima. | Open Subtitles | لنأخذ هذه الى فوق أحتاج الضوء لمدّة دقيقة |
Vamos levar a sua menina para uma volta antes de lhe tirares a trela. | Open Subtitles | لنأخذ ابنتك في رحله قصيره قبل ان تطفئ المقود |
Vamos fazer uma pausa. Deixa-me trazer-te um pouco de água. | Open Subtitles | حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء |
Vamos tirar um momento para celebrar o seu tempo connosco. | Open Subtitles | لذا لنأخذ وهلة قصيرة للإحتفال بوقته معنا |
Vamos buscar a bagagem. Eu sinto-as no carro, prometo. | Open Subtitles | آه، لنأخذ حقيبتي، سألمسهم في السيارة، أعدك |
para o abastecimento de água. vejam Ladakh, uma região desértica a alta altitude, no norte da Índia. | TED | لنأخذ منطقة لداخ على سبيل المثال، منطقة متصحرة تقع على مرتفع عالٍ في شمال الهند. |
Levamos a nossa vergonha para o túmulo. | Open Subtitles | لنأخذ هؤلاء الملاعين إلى قبورهم |
vejamos a América do Norte, por exemplo, já que é onde nos encontramos. | TED | لنأخذ الآن أمريكا الشمالية مثلاً، بما أنها هي مكان التقائنا. |
- Vamos buscar o Gil e o Hopper e vamos sair daqui. | Open Subtitles | لدينا قارب لنأخذ جثة غيل و هوبر و لنخرج من هذا الجحيم |
Acompanha-me, querida. Está na altura de dar um novo impulso ao nosso conto! | Open Subtitles | جاريني , عزيزتي , حان الوقت لنأخذ قصتنا إلى مستويات جديدة |
Não, podemos pegar neste lixo e atirar às hélices. | Open Subtitles | لا.لا لنأخذ كل الزبالة الموجودة هنا ونرميها على المروحه |
Agora, pensem no mesmo problema, dividam-no em pequenos módulos, e as motivações tornam-se triviais. | TED | الآن، لنأخذ نفس المشكلة، نقوم بتجزئتها لنماذج أصغر، وتصبح الحوافز تافهة. |
Ótimo! vamos ver um exemplo da vida real e vamos subir a escada para ver como tudo isto funciona. | TED | لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا. |
considerem dois países, a Noruega e a Arábia Saudita. | TED | لنأخذ مثلا بلدين، النرويج والمملكة العربية السعودية. |
Foi uma excelente decisão vir tomar este ninho. | Open Subtitles | نعم يا سيّدي، لقد كان ذلك استدعاء الى جهنم تدعونا لنأخذ هذا الموقع |
Vamos apanhar o atalho pelo pasto, Anne. Não podemos atrasar-nos. | Open Subtitles | لنأخذ الطريق المختصر عبر المرج آن, سنتأخر |