Pensei que estávamos aqui para falar sobre a campanha do bacon. | Open Subtitles | آسفة ، اعتقدت أننا هنا لنتكلم عن هواء المزرعة النقي؟ |
A única forma que podemos falar sobre a natureza humana concretamente é através do reconhecimento de que existem determinadas necessidades humanas. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنتكلم عن الطبيعة البشرية بشكل ملموس هي أن نأخذ في عين الاعتبار أن لدينا كبشر احتياجات معينة. |
Vamos falar sobre como podemos usar a tecnologia digital, a tecnologia dos nossos sonhos, para fazer desta vida a vida que podemos amar. | TED | لنتكلم عن كيف يمكننا استعمال التكنولوجيا الرقمية، تكنولوجيا أحلامنا، لنجعل هذه الحياة الحياة التي يمكن أن نحب. |
- Vamos falar disso. | Open Subtitles | ـ نستطيع أن نتكلم عن ذلك أيضا ً ـ لنتكلم عن ذلك |
Graças a Deus. Falemos da protecção contra a ferrugem. | Open Subtitles | حسناً ، لنتكلم عن مقاومة الصدأ |
Chegou a hora, meus anjinhos De falar de alimentos | Open Subtitles | لقد حان الوقت يا اصدقائي الصغار لنتكلم عن الطعام واشياء أخرى |
Ainda não tivemos oportunidade de falar sobre isso. | Open Subtitles | في الحقيقة لم تواتنا الفرصة لنتكلم عن هذا بعد. |
Não, querida, vamos falar sobre o teu novo cargo como VP. | Open Subtitles | أوه, لا, لا, لا . عزيزتى دعينا نذهب الى مكتبى00 لنتكلم عن مهام وظيفتك الجديدة |
Tipo, abandono infantil, vamos falar sobre isso. | Open Subtitles | مثل, تعريض حياة طفلة للخطر, لنتكلم عن ذلك. |
Queria perguntar-lhe se pode dispensar uns minutos... para lhe falar sobre um detergente para a roupa. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان لديك بضع دقائق... لنتكلم عن منظف الغسيل الصغير |
Vamos falar de sobremesas. Não querem comer donuts. | Open Subtitles | لنتكلم عن الحلويات، ما عليك تجنبّه هو حلوى الدوناتس |
Vamos falar da eliminação. Temos de tornar o corpo impossível de identificar. | Open Subtitles | لنتكلم عن التخلص منه يجب علينا أن نجعل ذلك الجسد غير معروف الهوية |
Vamos falar de jogos. Contratas alguém para ir até à China, em busca de um artefacto antigo. | Open Subtitles | ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين |
Chega de tretas. Vamos falar de futebol. | Open Subtitles | علي اي حال, كفانا من هذه الأمور لنتكلم عن كره القدم |
Falemos da vitima. | Open Subtitles | أذن، لنتكلم عن الضحية |
Falemos da Pensilvânia. | Open Subtitles | لنتكلم عن بنسلفانيا. |
Senhoras e Senhores, gostaríamos por momentos de falar... de algo que gostamos de designar por Magia. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي, أسمحوا لنا بلحظة لنتكلم عن شيء بسيط يطيب لنا أن نشير أليه على أنه السحر |
Se disser achar estar doente e que preciso da tua ajuda, temos de marcar hora para falar, vais achar que estou a mentir. | Open Subtitles | ان اخبرتك أنني أظن انني مريض و انني بحاجة للمساعدة و علينا ان نخصص وقتا لنتكلم عن الأمر ستفترض أنني أكذب |