| Vamos lá buscar o nosso tesouro. Precisamos de falar. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنحصل على كنزنا نحتاج أن نتكلم |
| Vamos buscar a licença de casamento. | Open Subtitles | علينا أن نذهب مباشرة لنحصل على ترخيص الزواج يا عزيزتى |
| - Vamos organizar isto. | Open Subtitles | أوهو الفتاة 1 : لنحصل على الجدولة الفتاة 2 : |
| Vamos arranjar umas Marias. E depois vamos ao White Castle. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء |
| Ele enviou-nos para conseguir uma parte da nave, uma máquina. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى هنا لنحصل جزء من السفينة، آلة |
| Isso, Vamos fazer uma pequena competição na tua escola. | Open Subtitles | نعم, لنحصل على القليل من المشاجره بمكاننا |
| Por exemplo, podemos combinar um ritmo básico de dois tempos com contratempos para obter um sistema de quatro tempos. | TED | على سبيل المثال، يمكننا جمع إيقاع أساسي ثنائي النغمة مع نغمات منخفضة، لنحصل على نظام رباعي النغمات. |
| Todos os a favor de mandar o Irão ali à bomba de gasolina comprar batatas fritas e chocolate, levantem a mão. | Open Subtitles | لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته ارفع يدك |
| Esquece o White Castle. Vamos procurar umas gajas. | Open Subtitles | أنسى القلعة البيضاء لنحصل على بعض النساء |
| Vamos para o velho moinho de qualquer maneira. buscar cidra. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب للمعصرة على أي حال لنحصل على عصير التفاح |
| Ela estava com o período e parámos, para ir buscar água para o Midol. | Open Subtitles | و كانت تمر بدورتها الشهرية توقفنا هناك لنحصل على الماء |
| Querida, não estás a ver a coisa. Deixa-me ir buscar os outros fatos. | Open Subtitles | عزيزتي انتي تفقدي الصوره الكبيره لنذهب لنحصل على بدلة القفز الاخرى |
| Que tal se eu e voces bonecas fossemos saír e buscar comida a sério? | Open Subtitles | مارأيك لو خرجنا أنا وأنت لنحصل على بعض الطعام الحقيقي ؟ |
| Mantém isso ligado. Vamos buscar munições. | Open Subtitles | كل شيئ عللى ما يرام, ابقي ذلك الشيئ مضيئ, لنحصل على الذخيرة |
| Adoro falar com bebés. - Vamos aceitar este trabalho. - Vamos. | Open Subtitles | انا احب كلام الأطفال لنذهب للحصول على الوظيفه لنحصل على الوظيفه |
| O que eu quero dizer é que temos de arranjar maneira... de conseguirmos aquele dinheiro honestamente. | Open Subtitles | كل ما اقوله ، يجب ان نكتشف طريقة ما لنحصل على ذلك المال بصدق |
| Mas a sério, o que é que aconteceria se ajustássemos esses padrões de arquitetura para conseguir o que queremos? | TED | ولكن جديًا، ماذا سيحدثُ لو بدأنا في تعديل تلك المعايير المعمارية لنحصل على ما أردناه؟ |
| Vamos fazer uma TC e exames e levá-la para a UTI. | Open Subtitles | حسناً, لنحصل على أشعة مقطعية, وفحص بدني, ولنأخذها للعناية المركزة للأطفال |
| E agora temos de ir para Musharraf para obter informações. | Open Subtitles | و الآن يجب أن نذهب للمشرف لنحصل على المعلومات |
| Tocámos, bebemos, demos uma e vendemos os instrumentos para comprar mais cerveja. | Open Subtitles | أقمنا حفلة واحدة, وأصبحنا مخمورين ومارسنا الجنس وبعنا آلاتنا لنحصل على مزيد من الشراب |
| Vamos procurar um telefone antes... antes disto ficar pior. | Open Subtitles | لنحصل لكِ على الهاتف قبل أن يسوء الوضع أكثر |
| Mãe, podemos ser católicos, para comer hóstias e beber vinho na Comunhão? Não. | Open Subtitles | أمي ، أيمكننا أن نصبح كاثوليكيين لنحصل على بسكوت الوفل و المشروبات ؟ |
| Está na hora de termos alguma coisa que os criminosos não têm. | Open Subtitles | إنّه الوقت لنحصل عل الأقل على ثمّة ما لا يملكه الأشرار. |
| Sabe, lutámos muito para ter, pelo menos, um pequeno contingente paquistanês aqui. | TED | تعرف، لقد حاربنا بضراوة لنحصل على الأقل على حضور باكستاني ليحضروا. |