"لنسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos perguntar
        
    • Perguntemos
        
    • para perguntar
        
    • perguntar ao
        
    Vamos perguntar aquele segurança, que tem tudo no cinto excepto uma arma. Open Subtitles لنسأل الحراس. من يملك كل شيء على حزامه ما عدا المسدس.
    Ei, ei, esperem. Vamos perguntar àquela senhora feia, se ela viu o pai. Não. Open Subtitles مهلاً، لنسأل تلك السيدة القبيحة إن كانت رأت أبي.
    Vamos perguntar ao tipo que controla a imagem da Nikki, o agente dela. Open Subtitles " حسناً لنسأل الرجل الذي كان يتحكم بصورة " نيكي مديرها
    Perguntemos aos nossos vizinhos, Srta. Bates, o que acha. Open Subtitles لنسأل جيراننا, آنسة بيتس,ماذا تعتقد.
    (Risos) Perguntemos a nós próprios, qual é a causa dessa anomalia? TED (ضحك) لنسأل أنفسنا، ما هو السبب في هذه الحالة غير الطبيعية؟
    Um óptimo momento para perguntar como as pessoas se sentem acerca de coisas que estão a acontecer. Open Subtitles الوقتُ ممتازٌ لنسأل الناس كيف يشعرون حيال الأمور التي... تحدث.
    Vamos perguntar ao Dr. Freud, que acabou de chegar. Open Subtitles لنسأل الدكتور فرويد، الذي وصل للتو
    Vamos perguntar a estes tipos o que é que se passa. Open Subtitles لنسأل هؤلاء الشباب عن ماذا يحدث
    Vamos perguntar ao escritor. O que achas, Pete? Open Subtitles لنسأل الكاتب ما رأيك، بيت؟
    Não sei. Vamos perguntar às juízas. Open Subtitles لا اعلم لنسأل الحكام
    Ben e eu Vamos perguntar pela Heather. Open Subtitles وأنا و "بين" سنذهب لنسأل عن "هيزر"
    Então Vamos perguntar à bola mágica. Open Subtitles لذا لنسأل الكرة السحرية
    Vamos perguntar se a Alison volta. Open Subtitles لنسأل اذا اليسون سوف تعود,
    Vamos perguntar ao Frank se ele matou a Rebecca. Open Subtitles لنذهب لنسأل (فرانك) إن قام بقتل (ريبيكا)
    Perguntemos ao Capitão Joyce. Open Subtitles (لنسأل القائد (جويس
    Perguntemos ao Barry. Open Subtitles (لنسأل (باري
    Estamos aqui para perguntar... Open Subtitles نحن هنا لنسأل, أليس كذلك؟
    Então, telefonámos para a casa de moda em Paris para perguntar se alguém lá a conhecia. Open Subtitles لذا قمنا بالإتصال بمحل الموضة بـ(باريس) لنسأل إن كان أحد يعرفها
    Não há tempo para perguntar! Open Subtitles ليس هناك وقت لنسأل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus