Digamos que ele está em Smallville por alguma razão. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل |
Digamos que essa era uma cidade que sentíamos orgulho. | Open Subtitles | لنقل أن هذه البلدة كانت بلدة تجعلك فخوراً |
São os deste lado. Digamos que temos 44 votos deste lado. | Open Subtitles | لنقل أن لدينا 44 صوتًا آخرًا مضمونين في هذا الجانب. |
Digamos que o Brasil adota um plano económico ousado para duplicar o PIB nos próximos dez anos. | TED | لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم. |
Vamos dizer que a nossa saúde pode ser afectada por coisas que fizemos antes da última sexta-feira. | Open Subtitles | لنقل أن صحتنا تتأثر بالأشياء التي فعلناها من قبل الجمعة الماضي |
Digamos que tal fracasso não seria uma opção simpática para Arquimedes. | TED | حسناً، لنقل أن الفشل لم يكن خياراً ساراً لأرخميدس. |
Digamos que duas pessoas vão casar e uma não ama a outra. | Open Subtitles | لنقل أن شخصين سيتزوجا و أحدهم لا يحب الآخر |
Digamos que tenho direitos sobre a propriedade | Open Subtitles | لنقل أن لدي اهتماما أصيلا بالممتلكات. اللعنة. |
Digamos que o treino de hoje não será o mais leve que já lhes dei. | Open Subtitles | لنقل أن تمرين اليوم لن يكون أقصر تمرين نقوم به |
Digamos que o extremo A é às 12:00,e o B é às 12:01. | Open Subtitles | لنقل أن النهاية أ هي 12 والنهاية ب هي 121 |
Então, Digamos que os meus dentes tornam-se líquidos e depois, eles escorrem para as costas da minha garganta. | Open Subtitles | لنقل أن أسناني تتحول لسائل ثم تسيل بمؤخرة حلقي |
Digamos que os caçadores de prémios não estão em posição de se queixarem. | Open Subtitles | لنقل أن صائدي المكافآت لن يكونا بموقف للشكوى |
Digamos que tens esse poder. Que fazes com ele? | Open Subtitles | لنقل أن لديك هذه القدرة ما الذي تريد أن تفعله بها؟ |
Digamos que desejava algo, que nunca tinha verbalizado. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن القصص لنقل أن لديك أمنية لكنك لم تبوح بها |
Preciso de respostas. Digamos que o FBI não trabalha à velocidade a que estou acostumado. | Open Subtitles | أحتاج لإجابات، لنقل أن المباحث الفيديرالية لا تعمل بالسرعة التي تعودت عليها |
Digamos que eras pressionada e tinhas de dizer qual de nós era o cobiçoso. | Open Subtitles | لنقل أن هناك مسدس موجه لرأسك وعليك أن تقولي أن أحدنا هو الواصل |
Digamos que o teu saco de armas não foi o único saco que caiu. | Open Subtitles | لنقل أن حقيبة المسدسات خاصتك لم تكن الحقيبة الوحيدة التي تم اسقطها |
Digamos que esta prisão foi construída por trabalhores da Máfia. | Open Subtitles | لنقل أن هذا السجن بناه عصابتي لأعمال البناء |
Então Vamos dizer que vamos começar com dez mil. | Open Subtitles | لذا لنقل أن أتعابي ستبدأ من مبلغ 10 الالاف دولار |
Imaginemos que, por milagre, todos os Condados concordam. | Open Subtitles | لنقل أن معجزة حدثت وجعلنا كل المقاطعات تتفق |
Digamos só que ele tem direito a ter voto na matéria. Não sei, Isabelle. | Open Subtitles | لنقل أن من حقه أن يكون له رأي في الموضوع |
E aquele rapaz, bem, Digamos apenas que... não é a primeira vez que cria problemas na minha cidade, está bem? | Open Subtitles | وأن الفتي ، لنقل .. أن تلك ليست المرة الأولى التي بسبب بها مشاكل في المدينة ، حسناً؟ |