"لنقل فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Digamos apenas
        
    • Digamos que
        
    • Vamos apenas dizer
        
    • Vamos dizer
        
    • Vamos só dizer
        
    • - Digamos
        
    Digamos apenas que dormi muito melhor quando soube que ele estava morto. Open Subtitles لنقل فقط أنني نمت أفضل بكثير حالما علمت انه قد توفي
    Digamos apenas que certas forças inultrapassáveis nos levaram a agitar a bandeira branca. Open Subtitles لنقل فقط أن بعض العوامل المنيعة جعلتنا أخيراً نرفع الراية البيضاء
    Digamos que estou contente por não termos usado a voltagem actual. Open Subtitles لنقل فقط بأنني مسرورة أننا لم نستخدم تيار كهربائي فعلي.
    Vamos apenas dizer que coloquei-os numa caixa imaginária e não planejo vê-los por um tempo. Open Subtitles لنقل فقط أنني وضعتهم في صندوق تخيلي و لا أنوي النظر به لفترة
    Vamos dizer que tenho jeito para me envolver com mulheres complicadas. Open Subtitles لنقل فقط اننى لدى موهبة فى التورط مع المرأة المعقدة
    Vamos só dizer que este tipo não é um grande fã da gravidade. Open Subtitles لنقل فقط أن هذا الشبح ليس معجباً بالجاذبية
    Digamos apenas que há coisas que tu nuncas esqueces. Open Subtitles لنقل فقط أنه هناك أشياء لا تنساها أبداً
    Digamos apenas muitas pessoas o queriam fora do filme. Open Subtitles لنقل فقط أن كثير من الناس أرادوه خارج الفيلم
    Digamos apenas que... Há mais jogadores no tabuleiro do que tu pensas. Open Subtitles لنقل فقط أنّ هناك أكثر من طرف في هذا الأمر.
    Digamos apenas que no meu trabalho para o governo, permitiu-me tomar conhecimento de certas... ameaças. Open Subtitles لنقل فقط ، عملي في الحكومة وكنت على يقين بالتهديدات
    Digamos apenas que... tenho um gaydar bem calibrado. Open Subtitles لنقل فقط أنّ لدي رادار قوي للالتقاط الشواذ
    Digamos, apenas, que enfrento desafios similares na minha profissão. Open Subtitles لنقل فقط أنني واجهت تحديات مماتلة خلال مسيرتي في العمل
    Digamos que ele aproveitava-se da farda para olhar pela janela das senhoras. Open Subtitles لنقل فقط أنه استغل الزي الرسمي للنظر من خلال نوافذ السيدات
    Digamos que temos algumas ideias na manga. Open Subtitles لنقل فقط أن لدينا القليل من الأفكار مخبأة تحت أكمامنا
    Digamos que... cometi muitos erros antes de conhecer o teu pai. Open Subtitles حسناً لنقل فقط أنى إرتكبت الكثير قبل ظهور أباكِ
    Vamos apenas dizer que acho que ela não fez tudo que podia. Open Subtitles لنقل فقط أنني لا أعتقد أنها قامت بكل ما يمكنها
    Vamos apenas dizer que não estou preparado para receber convidados. Open Subtitles لنقل فقط اني غير جاهز لاستقبال الظيوف
    Vamos apenas dizer que a missão ainda não está concluída. Open Subtitles لنقل فقط ان المهم لم تنتهي بعد
    E Vamos dizer, ela teve um verdadeiro momento difícil com o seu peso. Open Subtitles لنقل فقط انها عانت لوقت طويل من وزنها الزائد
    Vamos dizer que de momento, recomendo que todos tentemos ficar acordados enquanto podermos. Open Subtitles ,لنقل فقط في الوقت الحالي أنني أوصي بجميعنا أن نبقى صاحين قدر مانستطيع
    Vamos dizer que nossa organização tem um histórico de... 'Conflitos de Interesses'. Open Subtitles لنقل فقط ان المنظمة كانت لديها اهتمام خاص لذلك الأمر
    Vamos só dizer que ele entrou em contacto. Open Subtitles لنقل فقط بأنه كان على تواصل
    Vamos só dizer, metida num aperto... Open Subtitles لنقل فقط --كنتُ في مكان
    - Digamos estás em dívida comigo por arruinares o meu resgate. Open Subtitles من معي؟ لنقل فقط أنك تدين لي لإفساد عملية الإنقاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus