Querido, fizeste a coisa certa, deixá-lo ficar connosco este fim-de-semana. | Open Subtitles | عزيزي أنت تفعل الصواب دعه يبقى معنا لنهاية الأسبوع |
Ela aproximava-se do fim de qualquer coisa e dirigia-se para o princípio de algo de novo. | Open Subtitles | إنها كانت تقترب لنهاية شئ ما و التحرك قدماً نحو بداية شئ جديد |
Um cheque pessoal, ok? Mas espera pelo final do mês. | Open Subtitles | شيك شخصي سيتولى هذا لا داعي لأنتظر لنهاية الشهر |
Nessa altura, chegaremos ao fim da nossa história, mas eles estarão no início da deles. | TED | وعندها سنكون قد وصلنا لنهاية تاريخنا، لكنّها البداية بالنسبة لهم. |
A fome é um dos quatro Cavaleiros do Apocalipse. | TED | المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم. |
Certamente, com a crise financeira de 2008, muitas pessoas disseram que isto era o começo do fim do poder americano. | TED | للأمانة، مع أزمة 2008 الاقتصادية، الكثير قالوا أنها البداية لنهاية القوة الأميركية. |
Eu sei. Vou procurá-Io. Irei até ao fim do espaço de Vénus para o recuperar. | Open Subtitles | أعلم، لذا يجب أن أجده سأذهب لنهاية الفضاء الداخلي وسوف أرجعه |
Desculpa, mas essa investigação é minha e é tudo menos um beco sem saída. | Open Subtitles | أعذرني , هذا هو بحثي و هو بلا ريب لم يصل لنهاية مسدودة |
Certo, temos todos as nossas tarefas para o fim-de-semana. | Open Subtitles | حسناً ، جميعنا لدينا خطط لنهاية هذا الأسبوع |
#Para o fim-de-semana, o Instituto de Meteorologia prevê uma alta... | Open Subtitles | بالنسبة لنهاية الأسبوع فقد أصدرت الخدمة الوطنية لحالة الطقس |
Pensei que ela tinha ido visitar os pais no fim-de-semana. | Open Subtitles | ظننتك قلت بأنّها ذهبت لتزور والديها لنهاية الأسبوع فحسب |
Veio passar o fim de semana prolongado? | Open Subtitles | هل تفكران باستغلال علطة طويلة لنهاية الاسبوع |
Um fim de semana. O serviço de acompanhamento de menores abre 2a. | Open Subtitles | فقط لنهاية الاسبوع حتي تفتح ملاجي الاطفال ابوابها |
Eu estava a comprar uns fios-dentais para o fim de semana. | Open Subtitles | كنت بالمتجر كما تعلمين اشتري ملابس لنهاية الاسبوع |
Bem, paralelo ao final do cais, isso não é bom. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، موازي لنهاية حوض السفن، ذلك ليس جيداً |
Cheguem ao final do enredo e podem voltar para casa. | Open Subtitles | وتصلان لنهاية القصة وبعدها يتغير كل شيء وتعودان للوطن |
Quando um homem chega ao fim da vida, sabe qual é o pensamento constante? | Open Subtitles | عندما يصل رجل لنهاية حياته، أتعرف ما يجول في ذهنه؟ |
Então chegou ao fim da sua corda e admite a derrota e está em desespero. | Open Subtitles | حسناً و إذا وصلت لنهاية الحبل و إعترفت بالهزيمه و كنت في حالة من اليأس |
Talvez eles estivessem melhor preparados para o próximo Apocalipse. | Open Subtitles | ربّما سيكونوا أفضل استعدادًا لنهاية العالم في المستقبل. |
Eu estive presente quando o Apóstolo John Mark disse a sua mensagem do Apocalipse. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت حاضراً لسماع القديس يوحنا مرقص يسلم رسالته لنهاية العالم. |
Ou posso continuar a conduzir... até gastar os pneus do carro... e chegar ao fim do mundo. | Open Subtitles | أو أنا قد أقود بدون توقف لغاية ما كاوتش السيارة يدوب وقتها هكون وصلت لنهاية العالم |
Disseste. mas não deixei. Tenho de pagar o empréstimo da loja até ao fim do mês. | Open Subtitles | أخبرتنى, وأنا لم أفعل إيجار المحل مدفوع لنهاية الشهر |
Por agora chegaram a um beco sem saída e têm de esperar. | Open Subtitles | وصلو حالياً لنهاية مسدودة وعليهم الانتظار |
Está a dizer que o Philip vai limpar retretes para o resto da vida? | Open Subtitles | هل تقول ان فيليب سينظف الحمامات لنهاية حياته؟ |