"لن أدع ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou deixar que isso
        
    • não posso deixar
        
    • não vou deixar isso
        
    • Não deixarei que isso
        
    • Não deixarei isso
        
    • Nunca deixaria isso
        
    • não vou deixar aquele
        
    Não vou deixar que isso volte a acontecer. Trabalho sozinho. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث مرة آخرى أنا أعمل وحدى
    - Terias continuado a lutar e eles iam matar-te, Não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles كنت لتكمل مقاتلهم و كانوا ليقتلوك و أنا لن أدع ذلك يحدث
    Eu perdi uma coisa antes e não vou... não posso deixar acontecer outra vez. Open Subtitles فاتني شيء ما من قبل، لن أدع ذلك يحصلُ مجددا.
    Já perdi uma coisa antes, e não vou... não posso deixar acontecer outra vez. Open Subtitles فاتني شيء ما من قبل، لن أدع ذلك يحصلُ مجددا.
    Não. É por isso que não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles كلا هذا هو السبب في أنني لن أدع ذلك يحدث.
    Não deixarei que isso aconteça. Open Subtitles أنا لن أدع ذلك يحدث.
    Ele usou o último suspiro para nos avisar. Não deixarei isso ter sido em vão. Open Subtitles لفظ أنفاسه الأخيرة محاولاً تحذيرنا و لن أدع ذلك يضيع سدى.
    E cada dia que passei na "Jaula", jurei que Nunca deixaria isso acontecer novamente. Open Subtitles ,وعندما كنتُ في القفص أقسمتُ أني لن أدع ذلك يحصلُ مجدداً
    Ray, lamento toda a tua vida, mas não vou deixar aquele tipo intimidar-me. Open Subtitles راي أنا آسفة لحياتك ولكني لن أدع ذلك الشخص يخيفني
    Vários Ministros aposentados já me disseram o mesmo hoje, mas Não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles العديد من الوزراء المقَالين قالوا الشيء ذاته لي .ولكنني لن أدع ذلك يحصل
    Claro, mas Não vou deixar que isso afecte a nossa vida. Open Subtitles نعم ، لكن لن أدع ذلك يغير حياتنا
    Depois de tudo o que me deste, Não vou deixar que isso aconteça. Open Subtitles بعد كل ما منحتني إياه لن أدع ذلك يحصل
    Não vou deixar que isso aconteça outra vez. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث مجددًا مجـددًا؟
    Porque se não fizer isso, O Jesse será preso para sempre, e não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles 'لانني إذا لم أفعل جيسي سيذهب للسجن للأبد و لن أدع ذلك يحدث
    Se o povo dela acreditar que ela o tem, ela vai romper a aliança e começar uma guerra. não posso deixar que aconteça. Open Subtitles فإن قائدة أمّة الثلج ستخرق التحالف وتبدأ حربًا، لن أدع ذلك يحدث
    não posso deixar esse tipo entrar de novo na cabeça dela. Open Subtitles لن أدع ذلك الشاب يتلاعب بعقلها مرة أخرى
    Mas não vou deixar isso impedir-me. Não agora! Open Subtitles لكنْ لن أدع ذلك يوقفني ليس الآن
    Não vais morrer. Eu não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles لم تموتي , لن أدع ذلك يحصل
    Não deixarei que isso aconteça. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث
    A Kara está a morrer! Não deixarei que isso aconteça. Open Subtitles كارا) تموت ، لن أدع ذلك يحدث)
    Não deixarei isso acontecer. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث
    Nunca deixaria isso acontecer. Open Subtitles لن أدع ذلك يحدث
    não vou deixar aquele pequeno ditador, controlar um quarto do petróleo do mundo civilizado. Open Subtitles ..لن أدع ذلك الديكتاتور الصغير يتحكم بربع بترول العالم المتحضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus