Estou bem. E basta dizeres que eu Não volto cá. | Open Subtitles | حبيبتي أنا بخير، وكما قلتِ لن أعود مرة أخرى |
Sabes que Não volto atrás. | Open Subtitles | تعلمين أني لن أعود عن كلمتي، آنسة بلانش. |
Não volto mais! Não, agora que lhe encontrei. | Open Subtitles | إنظري أنا لن أعود أبداً، الأن، أنا إلتقيتُ بكِ |
E Não voltarei para casa até que... não a tiver afastado, para além das fronteiras... de meu reino. | Open Subtitles | لن أعود للبيت حتي اراكِ تبتعدين عن مملكتي |
Já decidi, Marco. não vou viajar hoje. Mudei de ideias. | Open Subtitles | أنا لن أعود اليوم يا ماركو، لقد غيَرت رأيي |
E não se atreva a impedir-me! nunca mais volto ao hospital. | Open Subtitles | ولا تحاول منعي أنا لن أعود لتلك المستشفى أبداً |
Não volto até sábado, mas se vier no domingo, trarei truta fresca. | Open Subtitles | لن أعود قبل يوم السبت، لكن إن جعلتموه يوم الأحد، فسأحضر سلمون طازج |
Não volto para o lar enquanto não tirarem a cama daquela pia. | Open Subtitles | لن أعود لدار الرعاية حتى يخرجوا سريري من الصدع |
Posso estudar o diário na ponte, mas Não volto à Sala Médica. | Open Subtitles | يمكننى أن أعمل على السجل ، فى منصة القيادة و لكننى لن أعود ، إلى العيادة |
Por acaso, Não volto. Pedi transferência para cá. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أعود لقد إنتقلت مجدداً إلى هنا |
E diz à tua mãe que Não volto para casa, nem hoje nem nunca. | Open Subtitles | وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا. |
Eu Não volto ao carro enquanto não souber o que está no porta-bagagens. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى السيارة حتى أعرف ما الذى يوجد فى شنطة السيارة |
Não volto enquanto não encontrar o teu pai. | Open Subtitles | نعم, لكن اسمعى لن أعود قبل أن أجد والدكِ |
Não estou apaixonado por uma autóctone. Não volto ao restaurante. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقع في غرام فتاة من الجزيرة لن أعود لذلك المطعم ثانيةً |
Mas Não volto enquanto não a encontrar. | Open Subtitles | على أية حال , أنا لن أعود إلا إذا وجدتها |
Não estou no negócio e Não voltarei pra prisão, de jeito nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أتاجر لأنني لن أعود للسجن مهما حدث |
Juro pelo teu anel. Não voltarei atrás. | Open Subtitles | لقد اقسمت على خاتمك يا مارج لن أعود إلى هناك مطلقاً |
Se eu fizer uma curva errada lá em baixo hoje, Não voltarei a tempo da contagem. | Open Subtitles | إن قمت بأي حركة خاطئة بالأسفل الليلة ربما لن أعود وقت عد السجناء |
Eu também não vou regressar. Nunca antes desta guerra vergonhosa terminar. | Open Subtitles | أنا لن أعود هناك ايضاً حتى تنتهى هذه الحرب الغبية. |
Mesmo que me leve, eu não vou embora sem si. | Open Subtitles | إذا تركتني وذهبت أن لن أعود إلى منزلي بدونك |
nunca mais volto a este planeta. | Open Subtitles | حسناً, فأنا لن أعود إلى هذا الكوكب ثانياً |
Mas tinha prometido não voltar antes de acabar o romance. | Open Subtitles | لكن لن أعود المنزل حتى أنتهى من كتابة القصة. |
Era a minha mãe ao telefone. Disse-lhe que não voltava a casa. | Open Subtitles | إن أمي من كانت على الهاتف اليوم أخبرتها أنني لن أعود للمنزل. |
não vou voltar para a prisão por isso, pois não? | Open Subtitles | أنا لن أعود مجدداً للسجن بسبب ذلك، أليس كذلك؟ |