"لن اترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vou deixar
        
    • não deixarei
        
    • Não deixo
        
    Não vou fazer nada errado. Não vou deixar cabelos no lavatório, nada. Open Subtitles انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله
    Ficando aqui, Não vou deixar muito sangue no Warrick. Open Subtitles بوقوفي هنا, لن اترك دماءا كثيرة على وارريك
    Eu não vou! Podem me despedir! Não vou deixar a minha mulher e filhas. Open Subtitles انا لن اذهب , ولا ابالى لو انهم رفدونى انا لن اترك زوجتى و ابنائى
    e serei o último a abandoná-lo e não deixarei um só homem para trás. Open Subtitles و أنا سأكون آخر من يخطو بعيدًا . و لن اترك أحدا خلفي .
    Eu Não deixo ninguém ficar sozinho nesta casa. Open Subtitles أنا لن اترك أي أحد وحده فى هذا المنزل
    -Você irá perder seu comando por isso que seja eu Não vou deixar aquele garoto morrer fora daqui enquanto estamos sentado neste barco Open Subtitles - انت ستفقد قيادتك يا سيدى - فليكن انا لن اترك هذا الولد لكى يموت بينما نحن نجلس هنا على المركب
    Não vou deixar o Dean pedi-la em casamento até ela saber o que sinto. - É isso mesmo. Open Subtitles حسنا , لن اترك دين يطلب منها الزواج حتى تعلم شعوري من ناحيتها
    Não vou deixar que uma porra de fim de semana estrague isso. Open Subtitles لن اترك عطله نهايه اسبوع غبيه ان تفسد ذلك
    Pode ser uma pequena cidade para mim, mas Não vou deixar uma mulher sozinha numa estrada escura até ter a certeza de que ela está segura. Open Subtitles ممكن ان تكون بلدة صغيرة بالنسبة لي ولكن انا لن اترك فتاة في طريق مظلم بحالها حتى اتاكد بانها تم الاهتمام بها
    Não vou deixar esta pobre criança ficar com fome. Open Subtitles أنا لن اترك تلك المسكينة جائعة.
    E não vai ser condenado por isso, Kyle. Eu Não vou deixar isso acontecer. Open Subtitles "وهو لن يدان لهذا يا " كايل لن اترك هذا يحدث
    Não vou deixar o meu colega ali assim. Open Subtitles لن اترك قائدي يستلقي هناك هكذا
    Porque Não vou deixar que esta coisa me roube isso. Open Subtitles لأننى لن اترك هذا الشيء يقيد حياتى
    Eu Não vou deixar uma gorjeta, por que eu poderia... Open Subtitles ...لن اترك اكراميه، وأنا استطيع
    Sei que estás irritada. Mas Não vou deixar o Wayne e o J. D... nem vou desistir da banda. Open Subtitles انا اعلم انكي منزعجة , انا كذلك ...J.Dلكنني لن اترك واين و
    Não, Não vou deixar a minha filha sozinha. Open Subtitles لا لن اترك ابنتي لوحدها
    Não vou deixar que eles me apalpem. Open Subtitles لن اترك أي أحد أن يتحسسني
    não deixarei a Frota desprotegida. Open Subtitles .. لن اترك الأسطول بدون دفاع
    E eu não deixarei isso acontecer! Open Subtitles وانا لن اترك هذا يحدث
    Desta vez, não deixarei uma mensagem para ti do pátio. Open Subtitles لن اترك لك رسالة
    - Não deixo a minha irmã ficar aqui. Open Subtitles أنا لن اترك أختي تبق هنا
    Não deixo que te façam mal. Norman? Norman? Open Subtitles لن اترك اي شخص يؤذيك. نورمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus