"لن تجد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vais encontrar
        
    • não encontrará
        
    • não encontrarás
        
    • vai encontrar
        
    • Não vão encontrar
        
    • Nunca encontrarás
        
    • Não encontras
        
    • Não encontrarão
        
    • não há
        
    • Não vais ter
        
    • Nunca encontrará
        
    • não encontres
        
    • não vai achar
        
    • não encontraremos
        
    Não vais encontrar catacumbas, vais acabar na secção 19703. Open Subtitles أنت لن تجد أي سراديب للموتى فقط ستنتهي في القسم الـ 13
    George, Não vais encontrar um electricista desses nas páginas amarelas. Open Subtitles جورج، لن تجد أبداً كهربائياً هكذا في "الصفحات الصفراء".
    não encontrará nada de jeito aqui. Vai tudo parar a Killins. Open Subtitles لن تجد الكثير هنا كل هذا يحدث فوق رأس كيلينز
    Podes matar-me e destruir esta casa, mas não encontrarás as disquetes. Open Subtitles يمكنك قتلي وتسوية هذا المنزل بالأرض، لكنك لن تجد الأقراص
    Não vai encontrar madeira deste calibre... em equipamento de recreio para crianças. Open Subtitles سوف لن تجد خشب لهذا الشىء فى اعادة صنع اشياء الاطفال
    Não vão encontrar um corpo, porque eu nunca tive um. Open Subtitles لن تجد الجثه لانه لا يوجد لدي جسم ممسوس
    Nunca encontrarás mais nenhuma como ela num milhão de anos. Open Subtitles لن تجد فتاه مثلها و لا بعد مليون سنه
    Não encontras nenhuma igual a esta, em nenhum sítio do mundo. Open Subtitles لن تجد واحد مثل هذا في أي مكان في العالم
    Sábado à noite a chover, Não vais encontrar táxi. Open Subtitles ليلة السبت في المطر لن تجد سيارة أجرة أبداً
    Como podes ter a certeza de que Não vais encontrar outra, e não ter sexo com ela? Open Subtitles كيف تثق أنك لن تجد شخصاَ آخر ولا يمكنك إبقائه في سروالك ؟
    Se nem sequer encontras umas moedas no sofá, Não vais encontrar mais nada. Open Subtitles إن لم تستطع أن تجد الغيار البديل للأريكة فالفرصة كأنك لن تجد شيئاً على الإطلاق
    Daqui a um ano, em Nova Iorque, não encontrará um lugar vazio, o que irá então dizer? Open Subtitles بعد سنة من الآن ، تزور نيويورك لن تجد مقعداً فارغاً ، مالذي ستقوله ؟
    Aqui não encontrará clientes para o seu clube, Michael. Open Subtitles لن تجد أى مشترى للنادى الذى تملكه فى هذة المنطقه,مايكل
    não encontrará muitos civis a comer lá. Open Subtitles حسنا لن تجد الكثير من المدنيين يأكلون هناك
    Se não conseguires não encontrarás refúgio nem sequer aqui. Open Subtitles وان لم تستطع لن تجد ملاذا حتي هنا
    Podes procurar por todo o Universo que não encontrarás nada mais lindo. Open Subtitles ربما بامكانك أن تفتش عن أعظم الأثرياء في العالم لكن لن تجد شيئا أكثر جمالا
    Pode ver o que quiser porque não vai encontrar nada. Open Subtitles تستطيع البحث أين ما تريد لأنك لن تجد شيء
    Se estão à procura de drogas, Não vão encontrar nada. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن المخدرات لإنت لن تجد ايًّ منها
    Nunca encontrarás equilíbrio se negares esta parte da tua vida. Open Subtitles إنك لن تجد التوازن أبدا إذا أنكرت أنها جزء من حياتك
    Mas supõe que Não encontras nada senão... deserto? Open Subtitles لكن افترض أنك لن تجد شيئا سوى ... سوى أرض قافرة ؟
    Oh, sim, Não encontrarão nenhum Kraken num livro de biologia. Open Subtitles لن تجد الكراكن في اي كتاب عن علم الأحياء
    porque, se retirarem um cérebro do crânio e lhe cortarem uma fatia fina, mesmo que a vejam a um microscópio muito potente, não há nada ali. TED وذلك لأنك إذا أخرجت الدماغ من الجمجمة وقصصت شريحةً دقيقةً منه، ووضعتها تحت مجهرقوي جداً، فانك لن تجد فيها شيئاً.
    Está bem John. Não vais ter problemas comigo. Estou contigo. Open Subtitles حسناً , لن تجد متاعب منى , أنا معك
    Alex, não pode abater-me. Nunca encontrará a Megan. Open Subtitles أليكس، أنت لا تستطيع قتلى لن تجد مايجن إلى الأبد
    Porque tenho medo que vás embora com esse estado de espírito, e que não encontres o caminho para regressares. Open Subtitles لأني خائفة عليك ان تذهب بهذا الشعور لانك لن تجد طريقك إلى الخلف
    Tudo que estou a dizer é que não vai achar uma oferta melhor. Open Subtitles كل مايمكنني قوله انك لن تجد احد في اوروبا يعطيك مثل هذا العرض
    Nesta parte da Internet, não encontraremos um único "lolcat", nem publicidade pop-up em parte alguma. TED في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus