"لن تستطيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podes
        
    • não vais conseguir
        
    • Não consegues
        
    • não conseguias
        
    • nunca vais
        
    • nunca poderá
        
    • Nem te vais conseguir
        
    Estás num país estranho. Não podes provar que não a roubaste. Open Subtitles أنت في دولة أجنبية لن تستطيعي إثبات أنك لم تسرقيه
    É melhor fazeres alguma coisa, Roxanne. Não podes ter bebés na prisão. Open Subtitles من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان لن تستطيعي الانجاب في السجن
    Podes ter-me travado, mas Não podes travar a Salvadora. Open Subtitles صحيح أنّك أوقفتني لكنّك لن تستطيعي إيقاف المخلّصة
    - Quer dizer, eu não. - Tenta adivinhar. não vais conseguir. Open Subtitles أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي
    Porque vais dar uma vista de olhos e vais ter dicas e sugestões, que não vais conseguir guardar para ti. Open Subtitles لأنه عند مشاهدتكِ للمكان مرة واحدة ستنهمر كل تلك الملاحظات والأقتراحات التي لن تستطيعي أن تحتفظي بها لنفسكِ
    Não consegues fugir dos teus demónios saindo de casa. Open Subtitles بالإضافة أنك لن تستطيعي التخلص من شياطينك ومخاوفك بمجرد مغادرتك المنزل
    Sabia que não conseguias ficar longe dele. Open Subtitles . لقثد علمت أنك لن تستطيعي البقاء بعيدة عنه
    Às vezes as coisas são muito esquisitas ... e não adianta tentar perceber, pois tu nunca vais entender. Open Subtitles أتعلمين أحيانًا الأشياء تسير بشكل غريب جدًا ولايهم كم تحاولين بصعوبه انتي لن تستطيعي فهم
    É uma adopção fechada. Significa que nunca poderá contactar os pais biológicos. Open Subtitles هذا تبنٍّ مغلق، أي أنّكِ لن تستطيعي التواصل مع والدَي الطفل الطبيعيَّين
    Nem te vais conseguir mexer. Open Subtitles لن تستطيعي التحرك
    Tens de confiar em alguém. Não podes fazer isto sozinha. Open Subtitles يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك
    Não, mas, mesmo assim, Não podes passar por isto sozinha. Open Subtitles لا ، لكنني أعني أنك لن تستطيعي أن تتحملي المسئولية بمفردك
    Não podes dizer que não pedi amavelmente. Open Subtitles حسنا، على الأقل لن تستطيعي القول أني لم أطلب بلطف
    Digamos que há alguém na tua vida e... sabes que Não podes apaixonar-te por ela, nem sequer a conheces bem. Open Subtitles ... لنقل ان هناك هناك شخص في حياتك وانتِ تعرفين انكِ لن تستطيعي ان تحبيه انتِ حقاً لاتعرفيه
    Não podes assombrar a casa se não houver nenhuma casa. Open Subtitles لن تستطيعي ان تطاردي منزلنا عندما لا يكون هناك منزل
    - Com a volta do teu pai, Não podes perder o controle das tuas emoções. Open Subtitles مع عودة والدكِ، لن تستطيعي تحمل فقدان التحكم في عواطفكِ
    Mas não vais conseguir convencer a comunidade científica de nada disso. Open Subtitles لكنك لن تستطيعي إقناع المجتمع . العلمي بأي منها
    Está muito apertado, não vais conseguir dançar. Open Subtitles لا، إنه ضيق جداً لن تستطيعي الرقص وأنت ترتدينه
    Um dia vais cair no teu buraco de mentiras e não vais conseguir sair dele. Open Subtitles و لن تستطيعي الخروج منها الا ان سقطت في فمك أول
    Podes pensar que Não consegues fazer muito agora, mas isso é porque ainda não és uma árvore. Open Subtitles انكِ الان لن تستطيعي فعل شئ لانكِ لم تصبحي كبيرة كالشجرة
    Eu sabia que não conseguias manter-te afastada. Open Subtitles علمتُ أنّكِ لن تستطيعي الإبتعاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus