"لن نترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vamos deixar
        
    • Não vamos sair
        
    • Não deixaremos
        
    • - Não vamos abandonar
        
    • separaremos
        
    • Nós não deixamos
        
    Não vamos deixar aqueles nobres tirarem-nos o direito de santuário. Open Subtitles نحن لن نترك أولئك النبلاء أخذ حقنا من الملجأ
    Ninguém vai se lembrar de nós, Não vamos deixar testemunhas. Open Subtitles لن يتذكّرنا أحد لأننا لن نترك وراءنا شهوداً.
    Eu e o Detective Miles Não vamos deixar que nada te aconteça, prometo. Open Subtitles انا و المحقق مايلز لن نترك اي مكروه يحدث لك. هذا وعد
    Não vamos sair deste quarto enquanto não encontrarmos maneira de nos certificarmos de que isto não volta a acontecer. Open Subtitles لن نترك الغرفة حتى نجد طريقةً للتأكد أن هذا لا يحدث ثانيةً
    Não deixaremos morrer a tormenta Desafiaremos a injustiça Open Subtitles لن نترك العاصفة تموت سينهزم الظلم
    - Não vamos abandonar esta casa. Open Subtitles لن نترك هذا البيت
    E Não vamos deixar nenhum fazendeiro ou seu capanga levar. Open Subtitles ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا
    Não vamos deixar ninguém para trás. Open Subtitles لا نستطيع ترككم ورائنا نحن لن نترك أي أحد ورائنا
    Não vamos deixar que o desmontem, depois do dinheiro que investimos nas patentes. Open Subtitles نحن لن نترك أي شخص يفككه خصوصاً بعد المال الذي وضعناه في براءة الاختراع
    Já falamos disso. Não vamos deixar ninguém para trás. Open Subtitles يجب ان نتخطى هذا , فنحن لن نترك اى احد خلفنا
    Não vamos deixar a luz ligada por vocês porque não trabalho para a companhia eléctrica. Open Subtitles لن نترك الضوء مشتعل لأجلك لماذا؟ لأنني اعمل لدى شركة الكهرباء
    Suponho que Não vamos deixar nenhum dragão selvagem intimidar os nossos rapazes, vamos? Open Subtitles حسناً, أعتقد أننا لن نترك أي تنانين بريّة تضايقون أبناءنا, أليس كذلك؟
    Temos de ir! Não vamos deixar ninguém para trás. Open Subtitles يجب أن نغادر و لن نترك أحد خلفنا
    Não vamos deixar o nosso bebé sozinho. Vamos passar aqui a noite. Open Subtitles لن نترك طفلنا وحيداً, سنمضي الليلة
    Não vamos sair daqui enquanto estamos saudáveis. Open Subtitles لن نترك هذا المكان ونحن متمتعين بالعافية
    Não vamos sair deste escritório até termos um plano. Open Subtitles لن نترك هذا المكتب إلا بالتوصل لخطة.
    Por duas semanas... Não vamos sair da cama. Open Subtitles منذ أسبوعين... لن نترك السّرير
    Não deixaremos pedra por pedra nem nenhum rebelde vivo! Open Subtitles لن نترك حجر واحد قائم ! ولا متمرد واحد يتنفس
    Não deixaremos ninguém para trás, Capitão. Open Subtitles لن نترك أحد وراءنا نقيب لك وعدي.
    - Não vamos abandonar o Jorge. Open Subtitles لن نترك جورج وحدها.
    E nunca, por nunca, por nunca Nos separaremos Open Subtitles "ونحن لن نترك بعضنا البعض أبداً, أبداً,أبداً,أبداً "
    Nós não deixamos os nossos para trás, coronel. Não se existir alguma hipótese. Open Subtitles لن نترك أفرادنا هناك عقيد ليس إذا كانت هناك أي فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus