- Vem aí, estou-vos a dizer! - Não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان |
Odeio estragar a tua noite, mas Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | اكرة ان افسد امسيتك لكن يبدو اننا لن نذهب الى اى مكان |
Não vamos a lado nenhum. Vamos ficar e competir com o Mundo dos Castelos. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
E dois Denny's, para podermos dizer "não vamos para esta porcaria. Vamos para o bom. " | Open Subtitles | ومحلا ديني ، لنقول لن نذهب الى الاول لنذهب الى الافضل |
É óbvio que não vamos para a base das Caraíbas. | Open Subtitles | من الواضح اننا لن نذهب الى المحطة الكاريبية . |
Isto quer dizer, rapazes, que Não iremos a lugar nenhum. | Open Subtitles | لذا أخبركم يا رجال إننا لن نذهب الى أي مكان |
Parece não voltamos à discoteca tão cedo, pois não? | Open Subtitles | اظن اننا لن نذهب الى ذلك النادي مساء الغد |
Pode largar. - Não, Não vamos a lado nenhum. - Ele não viu nada. | Open Subtitles | لا لا لن نذهب الى اي مكان انه لم ير شيئا بعد |
Não vamos a lado nenhum sem comunicações, portanto mete isso em ordem. | Open Subtitles | لأن هذا الشىء تم صنعة قبل أن يخترعوا الأشجار اللعينة حسنا,لن نذهب الى أى مكان و هو معطل لذا قم باصلاحة |
O casco foi comprometido e mesmo que saiamos daqui, Não vamos a nenhum lugar. | Open Subtitles | هال خطر حتى لو تغلبنا على هذا التسرب,اننا لن نذهب الى اى مكان اخر ,سيدى |
Não desta vez. Não vamos a lado nenhum enquanto não tiver algumas respostas. | Open Subtitles | لن نذهب الى اي مكآن حتى احصل على بعض الاجـآبات |
Não,Não vamos a lado nenhum. Tens um concurso para ganhares. | Open Subtitles | لا لن نذهب الى اي مكان لاتزال تملك مسابقة لتربحها هيا |
Não vamos a lado nenhum até nos dardes uma hipótese de recuperar o que perdemos. | Open Subtitles | لن نذهب الى اي مكان ليس حتى تعطينا فرصه لاستعادة ماخسرنا. |
- Não vamos a parte nenhuma. | Open Subtitles | لاتدعه يرحل لن نذهب الى أى مكان |
E desta forma, se ele não for um vampiro, não vamos para a cadeia. Que caralho? | Open Subtitles | بهذه الطريقة , اذا لم يكن مصاص دماء نحن لن نذهب الى السجن |
Nós não vamos para os Barbados, Charles. Vamos parar o avião. | Open Subtitles | لن نذهب الى باربادوس تشارلز سوف نوقف الطائرة.. |
- não vamos para lá. Para onde vamos? | Open Subtitles | لن نذهب الى وسط المدينة - الى أين أنتم ذاهبون - |
Isso é ridículo... Nós não vamos para o Polo Norte. | Open Subtitles | هذا سخيف,نحن لن نذهب الى القطب الشمالي |
Imagino que não vamos para casa. | Open Subtitles | حسنا،اعتقد أننا لن نذهب الى منازلنا |
Curtis, não vamos para lado nenhum juntos. | Open Subtitles | كورتيس لن نذهب الى اي مكان سوية |
Não iremos a lugar nenhum, vamos tentar o elevador. | Open Subtitles | لن نذهب الى اي مكان نحن سنعلق في المصعد |
Parece não voltamos à discoteca tão cedo, pois não? | Open Subtitles | اظن اننا لن نذهب الى ذلك النادي مساء الغد |