Se tiveres uma reacção, Não saberemos qual deles a causou. | Open Subtitles | اذا ظهرت عليك مضاعفات, لن نعرف اي منهم السبب. |
Não saberemos nada até se fazer a datação por carbono 14. | Open Subtitles | لن نعرف على الأكيد حتى نجري "فحص الكاربون لقياس عمره. |
Não saberemos até conseguirmos o relatório e ver se condiz com o DNA do vómito. | Open Subtitles | لن نعرف حتى نحصل على التقرير ونطابقه مع الحامض النووى |
Morremos, mas Não sabemos porquê. | Open Subtitles | نحن أحياء الأن وسوف نموت ولكننا لن نعرف لماذا |
Só que Só saberemos quando os anéis começarem a rodar. | Open Subtitles | إلا، فإننا لن نعرف ذلك حتى .تبدأ حلقات الغزل |
nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. | TED | حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب. |
Não vamos saber o que temos até olharmos dentro. | Open Subtitles | لن نعرف ماذا لدينا بالتأكيد إلا إذا دخلنا |
- Enquanto ele não aparecer, Não saberemos o que aconteceu. | Open Subtitles | إلى غاية ظهوره هنا... لن نعرف مالذي حدث هناك |
Não saberemos até derrubarmos as portas. | Open Subtitles | البعض منها ، لن نعرف ذلك حتى نفتح تلك المنازل |
Não saberemos se a tua habilidade estará suprimida por... algumas horas. Não quero dormir. | Open Subtitles | لن نعرف اذا كانت قدرتك متوقفة لبضع ساعات |
Não saberemos, enquanto não formos também, não é? | Open Subtitles | أظن أننا لن نعرف أبداً إلا لو متنا ، صحيح؟ |
Está entubado, e Não saberemos nada durante algumas horas. | Open Subtitles | لقد تم توصيله بالانبوب و لن نعرف شيئاً قبل عدة ساعات |
Bom, Não saberemos com certeza até termos um perfil histológico completo, mas parece muito que esta criança é uma imigrante asiática. | Open Subtitles | حسناً، لن نعرف على وجه اليقين حتى نحصل على الصورة الكاملة للأنسجة لكنها تبدو جيدة جداً |
Não sabemos até o fazermos, não é? | Open Subtitles | فإننا لن نعرف ذلك حتى نفعل ذلك، فإننا سوف؟ |
Eles provavelmente tiraram o bilhete depois de roubar e vandalizar a nossa casa e trancaram a porta, então Não sabemos. | Open Subtitles | ربما مسح اللصوص الملحوظة وأغلقوا الباب بعد أن سرقونا لن نعرف أبدا.. |
Além disso, Não sabemos o que é que teria acontecido. | Open Subtitles | ألى جانب ذالك ، نحن لن نعرف ماذا يمكن أن يحدث لهم |
Talvez com ele também esteja. Só saberemos se eu falar com ele. | Open Subtitles | وربما هو أيضاً متعمد لكننا لن نعرف إلا تحدثت معه |
Ele está a aguentar-se, mas Só saberemos daqui a algumas horas. | Open Subtitles | إنه متماسك الآن، لكننا لن نعرف أي شيء لبضعة ساعات إضافية. |
nunca saberemos ao certo até lá voltarmos para tentar de novo. | Open Subtitles | لن نعرف الجواب إلا إذا عدنا إلى الموقع وكررنا الاختبار. |
Seu tolo! Agora Não vamos saber... se formigas podem lidar com parafusos no espaço. | Open Subtitles | أيها الأحمق ، الآن لن نعرف أبداً ، إن كان بإستطاعتنا إستعمال النمل كمسامير صغيرة في الفضاء |
Então podemos nunca saber quem eram esses homens que passaram pelo portal. | Open Subtitles | إذا ربما لن نعرف أبدا من هؤلاء الناس الذين عبروا البوابه |
Nunca se sabe que tipos vou encontrar ao virar da esquina. | Open Subtitles | لن نعرف أي نوع من المشابكات التي ستقابلك في الظلام |
Parece que estava a esconder algo. - Nunca o iremos saber. | Open Subtitles | يبدو أنّه كان يخفي شيئاً، أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً. |
nunca vamos saber, a não ser Doug tenha a coragem de fazer a pergunta. | Open Subtitles | حسناً، إننا لن نعرف هذا مالم يقوم ، داغ ، بتفجير السؤال الذي بداخله |
E não vamos descobrir quem ou o que está por detrás disto. | Open Subtitles | أنت ستفعلين هذا.. وسوف لن نعرف أبداً من وراء كل هذا |
Aprendi que nunca sabemos o que está por vir. | Open Subtitles | لو كنت قد تعملت شيئا من السنة الماضية، فهو أننا لن نعرف ما الذي ينتظرنا خلف الزاوية. |