E depois do que me fizeram, mais ninguém vai confiar em mim... Espera. | Open Subtitles | لكن بعد الذى فعلتموه معي لن يثق بي أحد.انتظري دقيقة |
Agora vejo que ele nunca vai confiar em mim. Portanto não me deixa escolha. | Open Subtitles | أعلم أنّه لن يثق فيّ، لذا فهو لا يترك لي خيارًا. |
A menos que consiga provar uma aliança com os gnomos, o Conselho não vai confiar em mim. | Open Subtitles | إذا لم أثبت تحالفاً مع العفاريت فالمجلس لن يثق بي |
Eu sabia que ele não confiava em mim o bastante para me deixar ficar de fora. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لن يثق بى بما فيه الكفايه كى يتركنى أبقى |
Que não confiaria em si para o tirar do país. | Open Subtitles | وأنه لن يثق بك أبداً لإخراجه من البلد |
Jack nunca vai confiar em você novamente, e eu não tenho certeza se nós vamos. | Open Subtitles | "جاك" لن يثق بك مره اخرى و انا لست متأكده اني سأفعل ايضاً |
O Chandler nunca mais vai confiar em mim. | Open Subtitles | شاندلر لن يثق بي في أي شئ مرة أخري |
Fiz-lhe uma emboscada... tentei enterrá-lo vivo. - Não vai confiar em mim. | Open Subtitles | كمنت له، وحاولت دفنه حيًّا، لن يثق بي. |
O Evan não vai confiar em mim, mas talvez tu o convenças. | Open Subtitles | ،آيفان) لن يثق بي) .لكن ربما أنتَ تستطيع الاقتراب منه |
Mentir é mau. Ele agora não vai confiar em nós. | Open Subtitles | ...الكذب سيئ لن يثق بنا بعد الآن |
Se eu falar, ninguém vai confiar em mim. | Open Subtitles | إذا أخبرتك، لن يثق بي أحد |
- Nunca mais vai confiar em nós. | Open Subtitles | -إنه لن يثق بنا مجدداً |
Ele não vai confiar em mim. | Open Subtitles | أنه لن يثق بي |
O Ocidente já não confiava em Hitler e apercebeu-se, por fim, que só a força o deteria. | Open Subtitles | و الغرب لن يثق فى ( هتلر ) بعد الأن و سيلاحظ أخيراً أنه فقط القوه يمكنها إيقافه |
Não. Neste momento, o Lambert não confiaria em mim. | Open Subtitles | . (لامبيرت) لن يثق بي الآن |