não vai durar mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
não vai durar mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
Pois, não te deves habituar a isso, Sabes que não vai durar sempre. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم اعتاد علية لانك تعرف هذا لن يدوم. |
Consigo proteger os pensamentos, mas não durará muito tempo. | Open Subtitles | بإمكاني حماية أفكاري، لكن لن يدوم الأمر طويلاً. |
não durará para sempre, mas quando acabar, terei dinheiro suficiente para montar um negócio a sério. | Open Subtitles | لن يدوم الأمر طويلاً لكن مع نهاية الأمر سيكون لدي مايكفي لأخوض بعمل جيد |
Mesmo que ganhem esse dinheiro ele não dura para sempre. | Open Subtitles | حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد |
O agente mais dotado do mundo não duraria muito se caísse numa armadilha com uma caixa de cereais na mão. | Open Subtitles | ..أكثر عملاء العالم مهارةً لن يدوم طويلا .إذا دخل كميناً يحمل صندوق من الحبوب |
Sim, mas não vai durar muito. É melhor começar a comê-lo já. | Open Subtitles | نعم ولكنه لن يدوم و من الأفضل أن تبدأ في أكله الآن |
não vai durar muito. As coisas estão melhor entre ele e o Rob? | Open Subtitles | لن يدوم طويلاً هل تعتقدين أفضل معه هو و روب؟ |
Este regime não vai durar muito mais. Mais tarde ou mais cedo, colapsa. | Open Subtitles | هذا النظام لن يدوم طويلا سوف نصبح صف واحد |
A aliança deles não vai durar um ano, o que significa que vão precisar desesperadamente de nós. | Open Subtitles | لن يدوم تحالفهم لأكثر من سنة مما يعني أنهم بحاجة إلينا |
O prisioneiro sabe que a sensação não vai durar muito. | Open Subtitles | المسجون يعرف بأن هذا الشعور لن يدوم طويلا |
Isso também pouco interessa. O Gerador não vai durar muito. | Open Subtitles | ذلك لا يهم على أية حال لأن المولد لن يدوم |
Qualquer que tenha sido o acordo que fizeste com o meu irmão, não durará. | Open Subtitles | أياً كان الاتفاق الذي عقدته مع أخي، هو لن يدوم. |
Estamos cegos agora, mas não durará muito. | Open Subtitles | حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً. |
não durará muito, levanta-te e ajuda-me a dar cabo deste sacana! | Open Subtitles | هذا لن يدوم طويلًا لذا انهض ودعنا نُجهز عليه |
Quanto a esta paixoneta não durará... mais que o momento. | Open Subtitles | أمابالنسبةإلىهذا الهيامالحالي.. فإنه لن يدوم. لكنلأجلاللحظة... |
Se lhe mexer, não dura muito. | Open Subtitles | إذا كنت تستهلكه كثيرا لن يدوم معك بهذا الشكل |
Esta oferta não dura para sempre e sei que há muito a resolver, mas, pelo menos, é um princípio. | Open Subtitles | لن يدوم العرض طويلاً أدرك أنّ أموراً كثيرة ستناقش لكنها بداية على الأقل |
Não nos resta muita comida, talvez para mais 1 dia ou 2, e o combustível para o aquecedor também já não dura muito. | Open Subtitles | لم يُترك لدينا طعام كافى ربما لمدة يوما أو أكثر قليلاً ووقود المدفأة لن يدوم طويلاً |
Na tua cara, pessoas quem disseram que não duraria um ano! | Open Subtitles | أقولها أمامكم أيها الناس الذين تقولون بأن الزاوج لن يدوم أكثر من عام |