É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
Acho que sim, se gostar deste tipo de coisas. | Open Subtitles | أفترض ذلك، لو قتلت لهذا النوع من الأشياء. |
Não faz mal, Marge. Na escola preparam-nos para este tipo de nojices. | Open Subtitles | لاتقلقي مارج، إنهم يمهدون الطريق لهذا النوع من القذارة في المدرسة |
Eu amo-te, mas... não estou pronta para esse tipo de compromisso. | Open Subtitles | أنا أحبك لكنني فقط لست جاهزة لهذا النوع من الإلتزام |
Eu era uma clara e voluntária vítima desse tipo de viciado no trabalho. | TED | وقد كنتُ ضحية رئيسية ومستعدة لهذا النوع من التفكير. |
Achas que ele é propenso a este tipo de episódio psicótico? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه مستعد لهذا النوع من الحوادث الذهنية ؟ |
Outro exemplo deste tipo de segunda super-potência é o aumento destas jogadas a que chamamos jogo sério. | TED | مثال آخر لهذا النوع من الأشياء ذات القوى العظمى هو ظهور هذه الألعاب التي نسميها اللعب الجاد. |
Estão a preparar-se para o tipo de mundo que vão encontrar do outro lado do ventre materno. | TED | انها تُعِدُّ انفسها لهذا النوع من العالم الذي ستواجهه على الجانب الآخر من الرحم. |
Mano... é suposto estares num local de culto para esse género de coisas. | Open Subtitles | صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء |
Na verdade, há mercado para esses tipos de coisas, acredites ou não. | Open Subtitles | أقصد، في الواقع هناك سوق لهذا النوع من الأشياء صدق أو لا تصدق |
Se olharmos para o futuro, alterações deste tipo tornar-se-ão cada vez mais viáveis. | TED | لو تطلعنا للأمام، لهذا النوع من التغييرات ستصبح أكثر إمكانية بشكل متزايد. |
Mas, por causa da super-absorção deste tipo de celulose, leva apenas uma lavagem mesmo muito rápida. | TED | وبسبب الإمتصاصية الفائقة لهذا النوع من السليلوز، يحتاج فقط إلى مرة واحدة، مرة واحدة قصيرة جدا للقيام بذلك. |
Aquilo de que vos quero convencer é de que o cérebro também despende muito esforço a reduzir as consequências negativas deste tipo de ruído e variabilidade. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
General, o Chuck não está preparado para este tipo de missão. | Open Subtitles | جينرال , تشاك ليس جاهزا بعد لهذا النوع من المهام |
Era um muito bom candidato para este tipo de pesquisa. | Open Subtitles | لتصبح مرشحًا ممتازًا لهذا النوع من الأبحاث الذي يجرونه. |
Não tenho assim tanta certeza de que o Ecklie nos vai dar recursos para este tipo de pescaria. | Open Subtitles | لدينا لست متيقنا بأن أيكلز سوف يمنحنا مصادر لهذا النوع من صيد السمك في الماء العكر |
Organizar a papelada é padrão para esse tipo de evidência. | Open Subtitles | توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة |
Portanto, visualizar a informação pode dar-nos uma solução muito rápida para esse tipo de problemas. | TED | وهكذا، فعرض المعلومات يمكن أن يقدم لنا حلا سريعا للغاية لهذا النوع من المشاكل. |
Não tenho mais estômago para esse tipo de vida. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ لهذا النوع من العيش بعد الآن. |
Eles não são adeptos desse tipo de atitude. | Open Subtitles | انهم غير مؤهلين لهذا النوع من الاشياء بالمره , انت فاهم |
Por uma colaboração desse tipo, cedo uns anos e direi que é justo. | Open Subtitles | لهذا النوع من التعاون يمكننا تخفيض عدد السنين وسيكون ذلك عادلاً |
Hoje em dia, a atitude geral em relação a este tipo de comportamento... é naturalmente mais moderno, e mais científico do que alguma vez foi. | Open Subtitles | الاتجاه العام اليوم بالنسبة لهذا النوع من التصرف هو حديث عن ذي قبل اتجاه علمى أكثر من أي وقت مضى |
Talvez ela não seja adequada a este tipo de trabalho. | Open Subtitles | حسنا... ربما هى غير مناسبة لهذا النوع من العمل |
Conhecem-se coisas destas na natureza. | Open Subtitles | هناك سوابق لهذا النوع من الشيء في الطبيعة. |
Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. | TED | ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً. |
Quem tem tempo para esse género de coisas? | Open Subtitles | من لديه الوقت لهذا النوع من الاشياء |
Ligação curiosa que vocês têm para esses tipos de casos, bem como seu ressentimento óbvio por sentir que sempre têm que salvar um ao outro sempre... | Open Subtitles | لهذا النوع من القضايا فضلا عن الاستياء الواضح لشعوركما بأنكما مضطران |
Alguns tipos de aprendizagem não parecem apoiar-se neste tipo de tendências negativas. | TED | أنواع معينة من المعرفة لا تبدو لتقود لهذا النوع من الانحياز السلبي. |
Quero saber mais, antes de a entregar a esse tipo de cuidados. | Open Subtitles | أريد أن أعرف المزيد قبل أن أخضعها لهذا النوع من الرعاية |