"لولاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não fosse ele
        
    • sem ele
        
    • Se não fosse por ele
        
    • teria
        
    Mas se não fosse ele, os Centauros não estariam vivos hoje. Kaleipus, os teus amigos... Open Subtitles لكن لولاه لكان القناطير في عداد الأموات الآن
    A única certeza é que ele nos ajudou a fugir e se não fosse ele, nunca teríamos saído de lá. Open Subtitles ما انا متأكده منه انه ساعدنا على الهرب و لولاه ما كنا سنخرج من هناك
    O gajo é fixe. sem ele, não me teria infiltrado. Open Subtitles انه رجل طيب ، لم أكن لأدخل العمل لولاه
    Ele sempre cuidou de mim. sem ele, eu estaria morta. Open Subtitles لقد تولى رعايتي عندما كنت صغيرة لولاه لكنت الآن ميتة
    Se não fosse por ele, não estaria convosco, por isso muito respeitinho. Open Subtitles لولاه لما كنت معكم هنا له كل الأحترام وانا اعني هذا
    Se não fosse por ele ontem, não estaríamos todos juntos hoje. Open Subtitles ، إنها سمران تحياتي عزيزتي سمران لولاه أمس، ما كانت خطبتنا اليوم
    se não fosse ele, o CDC teria posto as mãos num transgénico de verdade. Open Subtitles لولاه لكان مركز مكافحة الأمراض وضعوا يدهم على متحورة جينية حقيقية
    Eu não sei o que o sacana fez, mas o que quer que tenha sido,... eu jamais ganharia o recurso se não fosse ele. Open Subtitles أفسد تلك القضية أياً كان الأمر لم أكن لأظهر الآن لولاه
    Soube que se não fosse ele, aquele médico incompetente ter-me-ia matado. Open Subtitles سمعت أنه لولاه كان المتطفل المنزلي سيقتلني
    se não fosse ele, teríamos morrido todos. Open Subtitles لم ليكن لشخص أن ينجو في تلك الجزيرة لولاه
    Fazem piadas sobre o Sheldon, mas se não fosse ele, acho que nenhum de nós estaria sentado nesta sala, neste momento. Open Subtitles أنتم تسخرون من شيلدون، ولكن لولاه لا أعتقد بأن أيّ منّا كان ليجس هنا الآن حقًا؟
    Muito mais americanos estariam mortos hoje se não fosse ele. Open Subtitles الكثير الكثير من الأمريكيين كانوا سيموتون اليوم لولاه.
    Ela não chegaria aonde está sem ele. Open Subtitles لم تكُن لتصِل إلى ما وصلت إليه اليوم لولاه
    A ação coletiva não existe sem ele. Ele merece um lugar à mesa. Open Subtitles تصنيف القضية لم يكن ليوجد لولاه هو يستحق مقعد على الطاولة
    Não sabemos porque conhecemos algumas pessoas, mas eu não ia estar aqui sem ele. Open Subtitles نحن لا نعرف لمَ نقابل الناس الذين نقابلهم ولكن لم أكن لأقف هنا لولاه
    Ele era meu professor na época e sem ele eu ter-me-ia lançado para a frente de um comboio. Open Subtitles كان مدرسي ذلك الوقت كنت سأرمي نفسي بالسكك الحديدية لولاه
    Disse que não deveria culpá-lo, e deveria estar agradecida, pois não estaria viva sem ele. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ألومه" "ويجب أن أكون ممتنّة "لولاه لما كنت على قيد الحياة"
    Felizmente. Não sei o que faria sem ele. Open Subtitles لحسن الحظ ، لاأدري ماذا كنت لأفعل لولاه
    Não, o Bantu ensinou-me. Já teríamos morrido de fome por esta altura Se não fosse por ele. Open Subtitles كلا.بانتو قد علمني ذلك ذلك.كنا سوف نتضور جوعاً الآن لولاه
    Se não fosse por ele, ainda estaria presa na Galactica. Open Subtitles لولاه كنت لا أزال موجودة حتى الآن بالسجن
    E Se não fosse por ele, não teria tido a oportunidade... de dizer adeus. Open Subtitles و لولاه لما سنحت لي الفرصة بأن أقول وداعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus