se ele quiser este lugar. Não podemos impedi-lo. | Open Subtitles | لو أراد هذا المكان فليس هناك من عمل لإيقافه |
Até o trato por sr. T na noite em que vencer o Rocky, se ele quiser. | Open Subtitles | سأدعوه بالسيد ت الليلة كان ليغلب روكى بالبوا لو أراد |
Ele conhece essas pessoas. Pode ir ter com elas se quiser. | Open Subtitles | إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك |
Se quisesse manter o controle, ele tinha pedido alguma coisa. | Open Subtitles | لو أراد الحفاظ على السيطرة، لكان قد طلب شيئاً. |
Não, Se ele quisesse ir de puta, ia às tuas cavalitas. Pareces suada. | Open Subtitles | لو أراد الجلوس في المقعد الخلفيّ لصعد على ظهرك |
Se ele quer pintar o cabelo para as senhoras, deixem-no. | Open Subtitles | إذاً لو أراد أن يصبغ شعره , من أجل النساء فلتدعوه يصبغ شعره من أجل النساء |
Se o Senhor da Guerra quer falar, posso sugerir que escutemos? | Open Subtitles | لو أراد أمير الحرب التحدث، هل أقترح أن ننصت له؟ |
Sim, senhor. Um polícia pode lixar-te, se ele quiser. | Open Subtitles | يمكن للشرطي أن يعبث معك لو أراد ذلك |
se ele quiser revelar Defiance, ele vai precisar de ajuda. | Open Subtitles | لذلك، لو أراد أن يفضح ديفاينس، لن يفعل ذلك بمفرده. يحتاج شخصاً آخر. |
Diz-lhe que se ele quiser acesso ao fórum privado, tem que concordar com um encontro cara-a-cara. | Open Subtitles | اخبره، لو أراد الدخول للمنتدى الخاص سيلزمه أن يوافق على المقابلة وجها لوجه |
Ele precisa evitar os caninos penetrantes se quiser vencer. | Open Subtitles | يجب عليه تفادي طعن الأنياب لو أراد الفوز. |
se quiser falar sobre isso, pode fazê-lo. Mas não o fez, por isso... estou certa que ele está de acordo. | Open Subtitles | حسنٌ , لو أراد التحدث عن الأمر لفعل لكنهُ لم يتكلم , لذا أنا متأكده من أنهُ مرتاح |
se quiser entrar, entra mesmo. Onde tem de ir para ler o disco? | Open Subtitles | لو أراد الدخول ، فسوف يدخل أين يجب عليه أن يذهب لتشغيل الإسطوانة؟ |
Teria, Se quisesse. Tu é que o fizeste desistir. | Open Subtitles | لتمكن من ذلك لو أراد تدبرت الأمر ليفقد الرغبة في الحياة |
Por isso fui ter com a única pessoa que não me podia mentir mesmo Se quisesse. | Open Subtitles | لذلك ذهبت إلي الشخص الوحيد الذي لا يستطيع الكذب عليَّ حتى لو أراد ذلك |
Para além disso, um sujeito como você, Se quisesse, podia tratar dele quando lhe apetecesse, certo? | Open Subtitles | إلى جانب أن شاب مثلك .. لو أراد أن يفعلها لأستطاع أن يفعلها في أي وقت شاء .. |
Escuta, Se ele quisesse escapar teria sido assim que o deixei sair do recipiente. | Open Subtitles | اسمع ، لو أراد الهروب لهرب منذ أن أخرجته من الوعاء |
E Se ele quisesse fazer o que era certo e retirar o produto, mesmo que isso representasse um prejuízo brutal e até possíveis processos judiciais? | Open Subtitles | ماذا لو أراد فعل الشيء الصحيح وسحب هذا المنتج ، حتى وإن عنى ذلك ضربة مالية ضخمة وإمكانيّة التقاضي؟ |
Se ele quisesse estar comigo, bastava largar aquela cadeira. | Open Subtitles | لو أراد فعلاً البقاء معي كل ما عليه فعله التخلي عن الفصل |
Acalma-te, soldado. Se ele quer fazer merda, deixa-o. | Open Subtitles | إهدأ، أيها الجندي لو أراد معاشرتها سيفعل |
Se ele quer outra reunião, pode mudar o preço. Eu ligo mais tarde. | Open Subtitles | لو أراد مقابلة أخري يجب عليه تحديد سعره أولاً |
Se ele quer passar a imagem de gladiador, tem de parecer que é um. | Open Subtitles | لو أراد أن يقنع الناس بكونه مصارعا كان عليه أن يبدا مقنعا |
Se o Senhor quisesse que andássemos a pé não teria inventado os patins. | Open Subtitles | لو أراد الله لنا السير دوما لما إخترعنا المزاليق |