se pudesses fazer sexo com qualquer mulher do mundo, com quem fazias? | Open Subtitles | لو أمكنك أن تنام مع أى أمراءة من التى تفضلها ؟ |
Porque se pudesses, saberias quanta merda penso que és! Adeus, Foster. | Open Subtitles | لأنه لو أمكنك , لكنت عرفت أني أراك مليئ بالتفاهات |
se pudesses deslizar para milhares de mundos diferentes, onde é o mesmo ano, e tu és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون هي نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses estar frente a frente com ele? Isso ajudaria? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟ |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Mas Se pudesse falar pelo Lesley, o que é que você diria? | Open Subtitles | لكن لو أمكنك أن تتكلم بالنيابة عن ليزلى ماذا كنت ستقول؟ |
Pois, bem, é minha, por isso, se puderes despejá-la e arranjares outra caneca. | Open Subtitles | صحيح ، حسنا ، إنّه لي ,إذا لو أمكنك أن تًفرغه و تستخدم كوبا آخر |
Nessa altura. se pudesses ver a minha mão, está na altura dos ombros. | Open Subtitles | من أعلي إلي هنا , لو أمكنك رؤية يدي إنه نوعاً ما فوق كتفي |
E se pudesses manter isto entre nós, agradecia-te imenso. | Open Subtitles | و لو أمكنك ابقاء هذا الحوار بيننا فقط سأقدر لك هذا حقاً |
Vá lá, se pudesses voltar atrás, sabes, antes de tudo começar... | Open Subtitles | هيا , لو أمكنك تمني العودة للماضي أنت أدرى , قبل حصول هذا الأمر كله |
Alguma vez te perguntaste se a tua vida poderia ser diferente... se pudesses voltar e mudar alguma coisa? | Open Subtitles | ألم تتسائل كيف ستكون حياتـك مختلفة لو أمكنك العـودة للماضي وتغييـر شي واحد |
Por isso se pudesses ir ao escritório do treinador dizer que ser segundo suplente é, tipo... demasiada pressão para ti... | Open Subtitles | لذا لو أمكنك الذهاب لمكتب المدرب و تقول أن الإحتياطي كان يمثل ضغط كبير عليك |
se pudesses abrir a cabeça e libertar todo esse espaço que usas para te obcecares por esse tipo, e o teu casamento. | Open Subtitles | فقط لو أمكنك تصفية ذهنك من هوسك بحب هذا الرجل وزواجك الفاشل |
Por isso se pudesses ligar de novo o teu telemóvel seria bom. | Open Subtitles | إذن لو أمكنك فتح هاتفك الأن هذا سيكون جيداً |
se pudesses fechar a porta, quando saísses, era ótimo. | Open Subtitles | لو أمكنك أغلقي الباب وأنت خارجة ، سيكون ذلك رائعاً |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses fazê-lo, valeria 500 pontos. | Open Subtitles | وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة |
O que farias se conseguisses prever o futuro? | Open Subtitles | مالذي ستفعله لو أمكنك التنبأ بالمستقبل؟ |
Se pudesse talvez ouvir, em vez de fazer afirmações sensacionalistas. | Open Subtitles | لو أمكنك الإستماع إليّ بدلًا من محاولتك للفت الأنظار |
Está a dizer que não gostaria de visitar a Isola Sorna... e estudá-los, Se pudesse? | Open Subtitles | أتقول أنك ما كنت لتود أن تزور جزيرة سورنا لتحقق دراسات عنها لو أمكنك فعل ذلك ؟ |
Está a dizer-me que... não aproveitaria a oportunidade Se pudesse voltar atrás? | Open Subtitles | أتقولين لي أنك لن تنتهزي الفرصة لو أمكنك أن تعيدي الزمن للوراء ؟ |
Então se puderes adiar o linchamento precoce até receber o meu dinheiro, eu ia ficar feliz. | Open Subtitles | لذا لو أمكنك تأجيل عملية الإعدام هذه حتى أنتهي من جمع أموالي ساكونممتناًلك . |