"Se conseguirmos juntar informação suficiente destes fluxos "talvez possamos começar a entender a guerra. | TED | لو تمكنا من جمع العديد من هذه المصادر معا فقد نتمكن من فهم الحرب |
Se conseguirmos concordar pelo menos com isto, resolveremos tudo o resto. | Open Subtitles | لو تمكنا من الاتفاق على هذا الأمر فقط لاستطعنا حل جميع القضايا الأخرى |
calor, nuclear, solar, estática, Se conseguirmos canalizar um relâmpago até ao portal, poderá dar-nos energia suficiente para fazer a ligação e irmos embora. | Open Subtitles | لو تمكنا توصيل البرق الى البوابة ربما تخزن ما يكفي من الطاقة للإتصال و إعادتنا للوطن |
Mesmo se pudermos entrar... não sei o que podemos fazer por ele. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا من الدخول لست واثقة مما سنفعله لأجله. |
se pudermos encontrar uma ligação entre o Rockwell e o Widmer... | Open Subtitles | الآن لو تمكنا من العثور على مجرد اتصال بين روكويل ويدمر. |
E se pudéssemos pôr a energia a fazer o nosso trabalho sem ser a nossa perdição? | TED | ماذا لو تمكنا من صنع طاقة تلبي حاجتنا من دون تنقيب أو تخريب؟ |
Mesmo que pudéssemos, ele está com tanto ar frio neste momento que criaria uma repentina e massiva frente fria assim que fosse desligado. | Open Subtitles | حتى لو تمكنا يضم الكثير من الهواء البارد الآن وهذا سيَخْلق جبهة باردة ضخمة مفاجئة حالما يسْقط المجال |
se conseguíssemos fazer isso, poderíamos atacar alguns grandes problemas do mundo. | TED | لو تمكنا من فعل هذا ، سنتمكن من مواجهة مشاكل كبيرة في العالم. |
Se conseguirmos sair da cidade e ficar algures uns dois dias, arranjo maneira de sairmos do país. | Open Subtitles | لو تمكنا من مغادرة المدينة ونجلس في مكان ما ليومين يمكنني أن أرتب لرحيلنا من هذا البلد |
Se conseguirmos manter as pessoas seguras de outro ataque público? | Open Subtitles | لو تمكنا من إبعاد الناس عن الشوارع ليكونوا امنين من أي هجوم اخر؟ |
Mas a antena tem um cristal de controlo. Se conseguirmos retirá-lo manualmente... | Open Subtitles | الهوائي يوجد به بلورة تحكم لو تمكنا من سحبها يدويا |
Se conseguirmos fazer com que o Diaz entregue o Salazar, podemos destruir toda a operação deles aqui e, salvar as vidas de inúmeros agentes. | Open Subtitles | لو تمكنا من جعل دياز يخبرنا بما يدين سالازار، فسنتمكن من تدمير عمليتهم بأكملها هنا و ننقذ أرواحًا عديدة من الشرطة. |
Se conseguirmos isto, toda a família estará livre, limpa, daqui a 18 meses. | Open Subtitles | لو تمكنا من النجاح في الأمر، فإن عائلتنا بأكملها ستكون نظيفة خلال 18 شهرًا. |
E, eu penso, Se conseguirmos fazer biologia inorgânica, e Se conseguirmos fazer matéria evoluir, isso irá, de facto, definir vida. | TED | وأعتقد أننا لو تمكنا من صناعة بيولوجيا غير عضوية، ولو استطعنا أن نجعل المادة قابلة للتطور، فهذا فى الحقيقة سيضع تعريفا للحياة. |
Bom, tecnicamente não podemos provar... mas Se conseguirmos fazer com que o ADEX nos mande um e-mail, posso rastreá-lo, entrar na conta dele e dar uma olhadela mais de perto. | Open Subtitles | حسنا , عمليا لا يمكننا الاثبات لكن لو تمكنا من جعل اديكس يرسل لنا رسالة يمكنني ان اتتبعه, بطريقتي وعندها نلقي نظرة على بريده |
Saberemos mais Se conseguirmos limpar as nódoas. | Open Subtitles | سنعرف أكثر لو تمكنا من إزالة بقع الدم |
se pudermos garantir a segurança dos seus ovos para observação... | Open Subtitles | لو تمكنا على لأقل من تأمين بيضة واحدة لهم كي نراقب تطورها |
se pudermos extrair o seu DNA, teremos a mais avançada biotecnologia. | Open Subtitles | لو تمكنا من استخراج الحمض النووي سيكون لدينا التكنولوجيا الحيوية الأكثر تقدما |
se pudermos concretizar isso, poderão apreciar este vídeo alimentado apenas pelos raios de sol, qualquer que seja o tempo. Mas, se o sol estiver a brilhar, podem sentir-se tentados a sair para o exterior e partir para uma observação diferente das nuvens. | TED | لو تمكنا من تحقيق هذا، قد تستطيع أن تستمتع بهذا الفيديو مدعومًا فقط بأشعة الشمس، مهما كانت حالة الطقس، ولكن إذا كانت الشمس مشرقة، قد تميل إلى الذهاب في مغامرة خارجًا وأن تنظر للسحب بشكل مختلف. |
Imaginem, por instantes, se pudermos receber informações do público de todas elas. para ajudar pessoas como Adriana e os seus filhos, a encontrar caminhos seguros e de confiança. | TED | تخيل للحظة، لو تمكنا من الاستفادة من كل واحدٍ منهم للحصول على المعلومات لمساعدة أشخاص آخرين مثل أدريانا وأطفالها فى إيجاد طرق آمنة وموثوقة. |
E se pudéssemos torná-lo numa coisa útil? | TED | ماذا لو تمكنا من تحويله إلى شيء آخر مفيد فعلاً؟ |
Tengo que saber cómoNão sei como dizer-te talvez, não sei, porque sou um pouco tímido, mas perguntava-me, ou melhor esperava que pudéssemos sair dia destes pronto. | Open Subtitles | أنا لم أبلغ ذلك. أنا خجولة جدا. ولكنني أتساءل، ونأمل لو تمكنا من أوقاتهم في وقت ما. |
Imagine a vantagem estratégica, meu General, se conseguíssemos minar a lealdade do grupo de que depende o poder Goa'uid. | Open Subtitles | تخيل حجم المزايا الاستراتيجية سيدى لو تمكنا من زعزعة ولاء نفس الفريق الذى يعتمد عليه الجواؤلد في إستمرار تفوقهم |