| se ele disser que ela consegue cantar, ela consegue cantar. | Open Subtitles | لو قال أنها تسطيعُ الغناء فإنها تستطيع الغناء فعلاً |
| se ele disser que o Eddie Nash pegou num tubo e baloiçou-o, talvez o prendamos. | Open Subtitles | لو قال لك ان ايدي ناش التقط بايب و هزها ربما نقبض عليه |
| E se ele disser que nunca mais vou voltar a cantar? | Open Subtitles | ماذا لو قال أنني لن أغني ثانية ؟ |
| E se o Martin Luther King tivesse dito isso? | Open Subtitles | ماذا لو قال ماترين لوثر كينج مثل هذا؟ |
| E o que dizias se ele tivesse dito "O 3º Bairro parece Pequim"? | Open Subtitles | ماذا لو قال المنطقة الثالثة عشر في بكّين؟ |
| Mas se ele disse que haviam 40, estou certo de que haviam 40. | Open Subtitles | لكن لو قال يوجد 40 أنا متأكد أنه يوجد 40 |
| Hum. E se ele disser que não acha? | Open Subtitles | ماذا لو قال انني لست كذلك؟ |
| se ele disser que gosta, eu morro. | Open Subtitles | لو قال إنه يعجبه سوف أموت |
| E se ele disser não? | Open Subtitles | وماذا لو قال لا ؟ |
| Quero dizer e se ele disser alguma coisa? Eu trato do Sam. | Open Subtitles | أعني, ماذا لو قال شيئاً ؟ |
| E se ele disser algo que não devia? | Open Subtitles | ماذا لو قال شيئاً خاطئاً ؟ |
| E se ele disser algo que não devia? | Open Subtitles | ماذا لو قال شيئاً خاطئاً؟ |
| se ele disser que não, acredito em ti. | Open Subtitles | لو قال لا فأنا أصدقك |
| É como se ele me tivesse dito, "gosto muito de ti, | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو قال لي، |
| Durante o interrogatório o senhor disse que se o Fuhrer lhe tivesse dito que o seu pai era um traidor o senhor o teria matado com suas próprias mãos. | Open Subtitles | :في التحقيق قلت لو قال لك الفوهرر (هتلر) بأن أباك كان خائناً لقمت بقتله بيديك أنت |
| Não! Se o Fuhrer lhe tivesse dito! | Open Subtitles | لا, لو قال لك الفوهرر ذلك |
| Se ele tivesse dito "Mais cinco vão morrer." a suposição é que ele queria dizer Paris e não podíamos estar no caso | Open Subtitles | لو قال أنّ خمسة أشخاص آخرين سيموتون فقط، فالفرضية ستكون بأنّه يقصد (باريس)، وبذلك لن نكون طرفًا في القضية |
| se ele disse que teve de o fazer, eu acredito nele. | Open Subtitles | لو قال أنّه أضطر لذلك , فأنا أصدّقه |
| É uma boa distinção, porque, se ele disse que tentou, significa que não conseguiu, portanto, está vivo. | Open Subtitles | -صحيح -هذا تمييز جيد -لإنه لو قال أنه حاول ... |