Se não tivesses contado ao She, não descobriam. Puta estúpida! | Open Subtitles | لو لمْ تخبريها، لما عثر عليها أيتها الساقطة الغبيه. |
Mas acho que o melhor é ficar sentado e sorrir como Se não tivesses para onde ir e deixá-los falar. | Open Subtitles | لكن أفضّل الإبتسام والجلوس فحسب كما لو لمْ تملك مكانًا لتذهب إليه وتدعهم يتحدّثون. |
Se não tivesses voltado por essa puta chorona, podias ter escapado. | Open Subtitles | لو لمْ تعد لتلكَ السافله فحسب فلربما كنتَ لتهرب |
Se não tivesse feito tanto por ti, atirar-te-ia pela janela. | Open Subtitles | لو لمْ أفعل ما فعلتُه لك لرميتك من النافذة |
Talvez pudesse ter ajudado muitas pessoas Se não tivesse tido o meu pai, mas isso nunca iria acontecer. | Open Subtitles | ربّما كنتُ لأساعد أناسٍ عدّة لو لمْ أعتني بأبي، لكن ما كان ذاك ليحدث |
Não estaríamos se não tivéssemos conseguido restaurar o suporte de vida. | Open Subtitles | لما كُنّا أحياء لو لمْ نستعِد نظام دعم الحياة. |
Sempre que olho para ti, pergunto-me o que teria acontecido se não o tivesse feito. | Open Subtitles | كلّما أنظر إليكِ أتساءل عمّا كان ليحدث لو لمْ اضطرّ لذلك |
se eu não quisesse tanto que fosse verdade não teria acreditado. | Open Subtitles | لو لمْ أرد ذلك بشدّة لما سمحتُ لنفسي أنْ أصدّق |
Porque se não tivermos ido quando o Sol nascer, é exatamente isso que vai acontecer. | Open Subtitles | لأننا لو لمْ نرحل بحلول فجر الغد فذلك بالضبط ما سيحدث |
Se não tivesses sacrificado aquele colar, estaríamos mortos. | Open Subtitles | لو لمْ تضحّي بتلك القلادة لمتنا جميعاً الآن |
Bem, Se não tivesses recusado a oportunidade de concorrer ao senado... podias ter feito passado algumas. | Open Subtitles | حسناً، لو لمْ ترفضي فرصة الترشّح لمنصب سيناتورة الولاية، فقد كان مُمكناً إجازتكِ ذلك. |
Se não tivesses vindo, nunca te teria falado nele. | Open Subtitles | لو لمْ تأتي لرؤيتي، لما أخبرتُكَ بشأنها. |
Jessica, Se não tivesses feito tanto por mim, sairia porta fora. | Open Subtitles | جيسيكا) ، لو لمْ تفعلي لي ما فعلتِه) لكنتُ متّجها نحو الباب |
Se não tivesses apanhado, terias cancelado o encontro. | Open Subtitles | -{\pos(190,230)}لو لمْ تقبضي عليه لألغيتِ الموعد |
Sabes... Se não tivesse um pedaço de metal espetado na perna isto até poderia ser romântico. | Open Subtitles | أتعلم، لو لمْ تكن لديّ قطعة معدنيّة عملاقة مغروزة في ساقي، لكان سيكون هذا رومانسيّ تقريباً. |
Que não estarias aqui, Se não tivesse feito algo errado. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنكَ لن تكن هنا لو لمْ تقم بشيءٍ خاطئ. |
se não tivéssemos levado armas, todos nós teríamos morrido. | Open Subtitles | لو لمْ أجلب الأسلحة لكنّا جميعاً موتى |
Pessoas podiam estar vivas, se não tivéssemos interferido. | Open Subtitles | -لكان سيظلّ الناس على قيد الحياة لو لمْ نتدخّل . |
se não o tivesses feito, teria eu vindo até cá para te salvar? | Open Subtitles | لو لمْ تكن كذلك، لما نزلتُ إلى هنا لأحاول إنقاذك |
E se eu não tiver a hipótese de lhe dizer? | Open Subtitles | ماذا لو لمْ تسنح لي الفرصة مطلقاً لإخباره ؟ |