"ليبدأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • começar
        
    • Que comece a
        
    • Comecem
        
    • para iniciar
        
    • para recomeçar
        
    Então, ele chega aqui para começar de novo, criar um novo comércio. Open Subtitles ثم يأتي الى هنا ليبدأ حياته مجددا و ينشئ تجارة جديدة
    Para mim era óbvio que tínhamos que nos distanciar do paradigma clássico da reabilitação de caminhar sobre uma passadeira mecânica e desenvolver condições que encorajassem o cérebro a começar a controlar voluntariamente as pernas. TED وعندها كان من الواضح لي أنه علينا أن نمضي قدماً من نموذج إعادة التأهيل التقليدي القائم على الخطو على جهاز التدويس وتطوير الحالات التي تشجع الدماغ ليبدأ بالتحرك الإرادي بالساق
    Foi a primeira vez em que foi desviado por Júpiter e chegou suficientemente perto do Sol para começar a mudar. TED وكانت تلك هي المرة الأولى التي يؤثر فيه كوكب المشتري ويحرف مساره. وأصبح قريبًا من الشمس بما يكفي ليبدأ بالتغير.
    Alguém Que comece a falar. Open Subtitles ليبدأ أحدكما بالحديث.
    Por favor, não esperem por mim. Comecem, senão fica frio. Open Subtitles أرجوكم لا تنتظروني ليبدأ الجميع، الأكل سيبرد
    Em breve, o chanceler irá chegar para iniciar a sessão. Open Subtitles قريباً جداً، سيصل رئيس المجلس ليبدأ الجلسة.
    O Sr. Charles chegará em 5 minutos, pronto para começar. Open Subtitles سيكون السيد تشارلز هنا خلال خمس دقائق و سيكون جاهزاً ليبدأ
    Mal posso esperar para acordar, assim o amanhã pode começar. Open Subtitles لا أطيق الأنتظار حتى وقت إستيقاظي ليبدأ الغد
    Creio que ele pode ser muito útil no comité de guerra, porque pode começar a internacionalizar a divergência. Open Subtitles وأعتقد إنه قد يفيد في لجنة الحرب يمكنه ان يجعل المعارضة دوليه ليبدأ بها
    Alguém que esteja a fugir de alguma coisa, que queria começar uma vida nova algures. Open Subtitles شخص ما يهرب من أمر ما ليبدأ حياة جديدة بمكان آخر
    Ele vai hoje à noite, ...para começar com os registros psiquiátricos. Open Subtitles هو في الواقع سيحضر الليلة ليبدأ بسجلات الجناح النفسي
    Dorme num colchão de ar, pede dinheiro emprestado a uma criança, para começar um negócio que vai ao fundo. Open Subtitles ينام على مرتبة هوائية عليه أن يستعير المال من فتى صغير ليبدأ أعماله هذا على وشك أن يصبح واقعا
    Depois segue para o abrigo de animais, para começar a trabalhar às 7h30. Open Subtitles يشتري القهوة، ثمّ يذهب إلى مأوى الحيوانات ليبدأ العمل في السابعة و النصف،
    "Posso fazer melhor do que tu. " Mas porquê esperar a execução para começar a matar? Open Subtitles حسنا,لكن لم الانتظار لبعد الاعدام ليبدأ بالقتل؟
    Que comece a corrida de papagaios! Open Subtitles ليبدأ سباق الطائرات الورقية
    Que comece a diversão. Open Subtitles حانَ الوقت ليبدأ المرح
    Que comece a "Claw Plock"! Open Subtitles ليبدأ قتال المخالب!
    Comecem a disparar sobre alguém! Open Subtitles ليبدأ كلّ شخص بالضرب في شخص ما
    - Comecem a falar. - Certo. Ela... Open Subtitles ليبدأ أحداً فى التحدث حسنا إبدأوا التحدث الآن -
    Parece que este tipo, o Curtis, se está a preparar para iniciar a sua própria guerra. Open Subtitles يبدو ان ذلك الرجل كورتيز اصبح جاهزاً ليبدأ حربة الخاصة
    Tommy Lascelles partirá em breve para iniciar sua merecida aposentadoria. Open Subtitles بأن "تومي لاسيلز" سيغادرنا قريباً ليبدأ رحلة تقاعده التي يستحقها.
    Mas outro, talvez até o seu irmão, quase se sente libertado e decide que esta é a grande oportunidade para recomeçar a sua vida. TED لكن شخصا آخر، ربما يكون أخاه، قد يشعر أنه تحرر، ويقرر أن هذه فرصة عظيمة ليبدأ الحياة من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus