"ليس بهذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não é assim tão
        
    • Não tão
        
    • Não desta
        
    • Não neste
        
    • Não é tão
        
    • Não com
        
    • Com essa
        
    • não assim tão
        
    Não é assim tão raro, os médicos estão a tentar remediar isto. Open Subtitles أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي
    Tudo bem, eu ligo-te de volta. Não é assim tão mau. Apenas despacha-te, e está em casa. Open Subtitles حسناً , سأعاود الإتصال بكِ , الأمر ليس بهذا السوء فقط أسرعى و كُونى بالمنزل
    Mais ou menos o que acabas de rodar, mas Não tão violento. Open Subtitles أكثر أو أقل كانت لنا فرصه و لكن ليس بهذا العنف
    Pediste riqueza e poder. - Não desta maneira. Open Subtitles أردت أن تكون ثريا للغاية وقويا للغاية ليس بهذا الشكل
    A honestidade pode ser a melhor política em certos locais, mas Não neste, e não nesta semana. Open Subtitles قد تكون الصراحة هي الأفضل ببعض المدن لكن ليس بهذه و ليس بهذا الأسبوع
    - Acho que Não é tão mau assim. Open Subtitles ـ أعتقد أن الأمر ليس بهذا السوء ـ ماذا تعني؟
    Não assim, Não com esta velha cara. Open Subtitles ليس بهذا الشكل، ليس بهذا الوجه القديم الغبي
    Bem se soubesse não to diria, Não com essa atitude. Open Subtitles حسنٌ لو أعلم أيّ شيء فلنّ أقوله لكِ، ليس بهذا الوضع.
    As pessoas são estúpidas, mas não assim tão estúpidas. Open Subtitles .الناس أغبيا .ولكن ليس بهذا القدر من الغباء
    Não é assim tão mau. Deverias dizer que sim. Open Subtitles الأمر ليس بهذا السوء من الأفضل أن توافقى
    Não é assim tão mau. Somos novos, sensuais e saudáveis. Open Subtitles الأمر ليس بهذا السوء, فنحن شابان ومثيران وبصحة جيدة.
    Apesar de me manter longe de vós, Não é assim tão mau. Open Subtitles عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء
    Eu preferia o Montgomery... mas mesmo o Eisenhower Não é assim tão estúpido. Open Subtitles أنا أفضل مونتجومري و لكن حتى أيزنهاور ليس بهذا الغباء
    A minha situação Não é assim tão má. De momento, tenho todos os motivos para me sentir feliz. Open Subtitles وموقفى ليس بهذا السوء حاليا لدى كل الأسباب كى أكون مبتهجا
    Nunca estive aqui em cima antes. Pelo menos Não tão perto. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    Fazíamos essas coisas para morteiros mas Não tão grande. Open Subtitles نعم كنا نصنع هذه الأشياء لمدافع الهاون ولكن ليس بهذا الحجم إنه يحتاج لسيارة فقط لنقله
    Não tão tarde. Há um assassino à solta. Open Subtitles ليس بهذا الوقت المتأخر هناك قاتل طليق بالشوارع
    Quando chegar a hora quero que tu queimes o meu corpo, não o enterres, Não desta maneira. Open Subtitles عندما يحين الوقت أريدك أن تحرقي جثتي لا أن تدفنيها, ليس بهذا الشكل
    Não é todos os dias, e Não desta forma. Open Subtitles حسنًا،ليس كل يوم و ليس بهذا الشكل
    Talvez ela o tenha feito, mas Não neste motel. Porque aqui não foi registado. Open Subtitles لربما فعلت ، ولكن ليس بهذا الفندق لأن ليس لديها دخول هنا
    Esse lugar Não é tão ruim. Comparado ao antigo bloco de celas, aqui é o Hilton. Open Subtitles حسناً , هذا المكان ليس بهذا السوء مقارنة بالزنزانات القديمة , هذا المكان فاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus