"ليس جيدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é bom
        
    • Não muito bem
        
    • não serve
        
    • Nada bem
        
    • não presta
        
    • não é boa
        
    • não é fixe
        
    Merda, isto não é bom. Nem acredito que nos lixou assim. Open Subtitles هذا الشي ليس جيدا لا اصدق انه تلاعب فينا هكذا
    O gelo não é bom para o meu sistema digestivo. Open Subtitles الثلج ليس جيدا لنظامي الهضمي 235 00: 12: 51,874
    Eles podem dominar qualquer um que mordam. não é bom para nós. Open Subtitles أنهم يستطيعوا السيطرة على أي أحدا يعضوه ليس جيدا بالنسبة لنا
    Não muito bem, Richie. preciso dum médico. Open Subtitles ليس جيدا,ريتشي أنا في حاجة إلي طبيب
    Bem.. .. claramente o melhor seguro não serve de nada. Open Subtitles حسنا,يبدو ان التامين المثالي ليس جيدا بالدرجة الكافية هنا
    Nada bem. Open Subtitles ليس جيدا,تبين ان الناس الذين يزرعون الأمور العضوية
    Essa lucha entre os dois não presta. Open Subtitles أنت تعلم بأن سوء التفاهم الذي بينكما ليس جيدا
    Não devias dizer tantas asneiras, não é bom para uma criança. Open Subtitles ليس مفترض عليك السب كثيرا. ذلك ليس جيدا بالنسبة لطفل.
    Não sei. Mas, acredita, todo este tiroteio não é bom sinal. Open Subtitles حسنا أنا لا أعرف ولكن صدقوني، كل هذا القصف ليس جيدا
    Mas isso não é bom para a corrida. Open Subtitles اسمعنى هذا ليس جيدا لسباق كانون بول كنت تعرف ذلك.
    Oh, isto não é bom para mim, pois não, nas condições em que estou? Open Subtitles هذا ليس جيدا لي، كل هذا، خصوصا في حالتي.
    não é bom para a sua imagem de 27 anos. Open Subtitles ليس جيدا بالنسبة لها صورة البالغة من العمر 27 عاما.
    Com um simples procedimento médico, o Jacqnoud transformou o vencedor do Prémio de Paz numa bomba humana, o que não é bom! Open Subtitles اجراءات العيادات البسيطه جاككنوود حاصل على جائزة السلام فى تفجير البشر وهو ليس جيدا
    Esta rapariga deixou-te a pensar, meu. Isto não é bom. Open Subtitles لقد جعلتك الفتاة تفكر فى هذا يا رجل وهذا ليس جيدا
    Não muito bem. Parece que vou ter que ficar à noite aqui. Open Subtitles ليس جيدا جدا ، يبدو أننا سنسهر بالعمل
    Toco alguns instrumentos, mas Não muito bem. Open Subtitles و لكني اعزف على بعض الآلات ليس جيدا جدا
    Oh, sim. Não muito bem, mas estou tocando Open Subtitles أجل ليس جيدا ولكنني مازلت ألعب
    Mas não serve de nada pregar as mesmas partidas de sempre. Open Subtitles لكنه ليس جيدا القيام فقط بنفس الحيل القديمة
    Não tenho nada, a não ser chumbo para pássaros, e não serve para nada a não ser para matar coelhos e doninhas. Open Subtitles انا ليس لدى شىء سوا طلقات الطيور وهذا ليس جيدا لاى شىء سوى قتل بعض الارانب
    Não está Nada bem! Basta trazerem-me a Wynonna Earp. Open Subtitles ليس جيدا كل ماعليهم فعله هو ان يحضرو لي الآنسة وينونا ايرب
    Nada bem. Annie, eu realmente preciso falar contigo. Open Subtitles ليس جيدا آني, أنا حقا أريد أن أتكلم معك
    O meu ADN não presta? Open Subtitles الـ"دي إن أية" الخاص بى ليس جيدا ً بما فيه الكفاية؟
    não é boa, camarada, mas é inevitável. Open Subtitles ليس جيدا ايتها الرفيق الممرضة إن هذا أمر حتمي
    Esconde a sua sensibilidade e o seu lado romântico, porque na Rússia, entre os homens, não é fixe ser romântico, mas é fixe estar rodeado de mulheres e parecer um Hulk agressivo. TED يخفي أحاسيسه وجانيه الرومانسي، لأنه في روسيا، عند الرجال، ليس جيدا أن أن تبدو رومانسيا، لكنه من الجيد أن تحاط بالنساء وتبدو مثل هالك العنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus