Além disso... Não é justo descarregar num pobre e inofensivo lápis. | Open Subtitles | بجانب انة ليس عادلا بأن تفرغى ألامك على قلم رصاص |
- Se quer ir de novo, então vá. - Não é justo. | Open Subtitles | إذا كنتى تريدين الرحيل , يمكنك الرحيل هذا ليس عادلا |
Não é justo. Não tenho como medir quão alto devo gritar. | Open Subtitles | هذا ليس عادلا كيف يمكننى أن أعرف الحد الذى يجب أن أصرخ لأصل إليه؟ |
Isto tudo é tão injusto. | Open Subtitles | هذا ليس عادلا على الإطلاق |
- Isso é tão injusto! | Open Subtitles | -هذا ليس عادلا . |
Isto é muito injusto, deu-me o papel. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلا اطلاقا , انت اعطيتني الدور. |
- Mas isso é muito injusto para as meninas. | Open Subtitles | -هذا ليس عادلا للفتيات |
Pessoal, isso Não é justo. Têm de parar de fazer isso. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق هذا ليس عادلا عليكم أن تتوقفوا عن فعل ذلك |
Isso Não é justo, eu estou sempre em frente dele! | Open Subtitles | نعم,لكن ذلك ليس عادلا لأنني امام الطفل دائما |
Porque não posso? ! - Porque Não é justo. | Open Subtitles | لماذا لا , لماذا لا استطيع لأن هذا ليس عادلا |
Não é justo ele fazer isso comigo, e continuar livre, a gozar a vida. | Open Subtitles | ليس عادلا قيامه بذلك لي، ويتسنّى له الخروج وعيش حياته. |
Pára com isso, Marty! Isso Não é justo! | Open Subtitles | كف عن هذا يا مارتي هذا ليس عادلا |
Não é justo. - Não, não é. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلا لا، ذلك ليس عادلا |
Isso Não é justo! O Casper herdou o lugar de delegado, quando o Fernandez morreu. | Open Subtitles | إن هذا ليس عادلا لقد ورث "كاسبر" سلطة الشريف بعد أن توفى "هيرنانديز" |
É tão injusto. | Open Subtitles | "انه ليس عادلا |