Ele continua a dizer que não podes fazer isso, não é justo. | Open Subtitles | أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا |
não é justo. Por que não fazes jogo sujo também? | Open Subtitles | ذلك ليس عدلا لم لا تلعب بطريقة قذرة أيضا؟ |
Carrie... não é justo, eu sei. Seres tu a decidir. | Open Subtitles | ليس عدلا، أعرف ليس عدلا أن يعود القرار لك. |
não é justo." Mas, deparei-me com um sinal para pessoas que falavam russo e era a melhor de todas as tabuletas para dizer não. | TED | هذا ليس عدلا. لكني وجدت علامة للاشخاص الناطقين بالروسية، وكانت افضل علامة على الاطلاق لقول لا. |
Mas não é justo. Tem que me avisar com tempo. | Open Subtitles | ولكن, هذا ليس عدلا, يجب ان تعطينى انذارا |
não é justo. Serei um velho e não saberei as verdades da vida. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا.سأصبح عجوزا قبل أن أتعلم حقائق الحياة. |
Olha, isso isso não é justo, Susie. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا يا سوزى هل أنت معى أم معه ؟ |
não é justo expulsarem-te da Polícia. | Open Subtitles | لا يستطيعوا إقالتك من القوة هذا ليس عدلا |
- O quê? Sim ... Não, não é justo. | Open Subtitles | لا هذا ليس عدلا هذا هو العدل ذاته |
não é justo. Sou o maior guitarrista do mundo. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا فأنا أفضل عازف غيتار في العالم |
Eu tive de ficar contigo e agora talvez tenha de morrer contigo, e não é justo! | Open Subtitles | وكان لابد لي أن أتعايش معك والآن قد أموت معك, وهذا ليس عدلا |
Mas não é justo. Quero dizer, porque é que temos que ir à igreja? | Open Subtitles | لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟ |
-Isso não é justo. -Chora um bocadinho, cabeça de picha. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ابكى ومن دموعك اصنع نهرا يا أحمق |
- não é justo! Sempre quis dirigir um carro em forma de comida. | Open Subtitles | كلا هذا ليس عدلا لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات |
- Teyla, isso não é justo. Há gente em Atlantis que ela não conhece. | Open Subtitles | تايلا ، هذا ليس عدلا ، هناك أشخاص داخل أتلانتس لم يسبق لها أن قابلتهم |
não é justo alguém ser arrancado da sua vida dessa forma. | Open Subtitles | إنه ليس عدلا ً أن يكون لديك شخص كهذا ويخرج فجأة من حياتك. |
não é justo que elas possam exibir aquilo assim e que eu tenha de esconder cada erecção que tenho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا انهم يتباهون في هذي الاشياء وانا أخفي كل انتصاب يحصلي |
não é justo estar preso aqui por minha conta enquanto que tu estás aí a brincar tudo o dia com amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
Isso não é justo! Sabes o que não é justo? | Open Subtitles | هذا ليس عدلا اتعرف ما هو ليس عدلا ؟ |
não é justo que possas ir ao cinema com ela, e eu nem possa passar pelo cereal favorito do Bennett... | Open Subtitles | ليس عدلا انه باستطاعتك الذهاب الى السينما معها وانا لا استطيع ان امر بجانب حبوب الافطار المفضلة لدى بينيت |
- é injusto para a equipa da casa. - Injusto? | Open Subtitles | سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا |
Bem, é muito injusto, é só isso. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا , هذا كل شيء. |