Não tens de dizer sempre pela boca fora o primeiro disparate que te vem à cabeça, Henry. | Open Subtitles | اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى |
Ouve. Não tens de te preocupar mais com isso, está bem? | Open Subtitles | اسمعي , ليس عليك ان تقلقي بخصوصه بعد الان, اتفقنا؟ |
E como Não precisas de te preocupar, não deves ter cancro. | Open Subtitles | وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان |
Não, Não precisas de entrar num edifício para o roubares. | Open Subtitles | لا ، ليس عليك ان تخطوا خطوة لتقوم بالأمر |
Claro que se não te apetecer, não tens que ir. Eu... | Open Subtitles | إن كنتي لا تريدين الذهاب ليس عليك ان تذهبي |
não precisa de ter medo. Enviaremos uma equipa para protegê-lo. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخاف سوف نرسل فريقا احتياطياً |
Não tens de falar. | Open Subtitles | حسنا ليس عليك ان تتحدثي لكن قولي رأيك فقط |
Se tenho um problema, Não tens de o resolver. | Open Subtitles | إذ كانت لدي مشكلة ليس عليك ان تحلها |
És o manda-chuva maior de todos. Não tens de pedir licença, mas pedes. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخذ منى إذن بهذا ولكنك فعلت .. |
Val, Não tens de te pôr de pé nem falar para o alti-falante. | Open Subtitles | فال ليس عليك ان تنحني نحو مكبر الصوت انه مطرود. |
Agradeço o empenho, mas Não tens de te esforçar tanto. | Open Subtitles | اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود |
Está bem. Só estou a dizer que Não tens de fazer um bolo para mim. | Open Subtitles | حسناً ، انا فقط اقصد انه ليس عليك ان تخبزي كيكة لي. |
Não precisas de lavar a roupa durante o resto da semana. | Open Subtitles | هيا تعالي ليس عليك ان تقومي بغسل الملابس لبقية الاسبوع |
Não, Não precisas de me conduzir. Eu conduzo-me. | Open Subtitles | لا , ليس عليك ان تقود من اجلى سأقود بنفسى |
Mas já Não precisas de lutar mais, porque estamos aqui para te ajudar. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك ان تقاوم بعد الآن لأننا هنا لمساعدتك |
Querido, não tens que ser profundo, só tens que ser lindo. | Open Subtitles | عزيزي, ليس عليك ان تكون عميقا عليك ان تكون جميلا فقط.. |
Stuart, não tens que ser um ou o outro. | Open Subtitles | ستيورت .. ليس عليك ان تكون الاول او الاخر |
não precisa de me contar nada, mas fiquei sem saber o que dizer. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخبرني بأي شي, لكن لم أعرف كيف أرد |
Não devias, Eben. Posso fazer-te feliz. | Open Subtitles | ليس عليك ان تفعل ذلك ايبن أستطيع أن أسعدك |
- Não precisa fingir. | Open Subtitles | كلانا نعرف انك انت الفاعل ليس عليك ان تتصرف كالبريء |
Você não tem que matar todos eles. | Open Subtitles | ليس عليك ان تقتلهم كلهم |
Não têm de beber o chá, mas... deviam pedir desculpa. | Open Subtitles | ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر. |
Oh, Andrea, sabes, não é preciso acabar com a garrafa toda. | Open Subtitles | اندريا اتعرفين, ليس عليك ان تنهي كل زجاجة |