"ليس مسموح" - Traduction Arabe en Portugais

    • não é permitido
        
    • não podem
        
    • Não estou autorizado
        
    • que não podes
        
    No lugar de felicidade não é permitido nenhum tipo de apostas. Open Subtitles ليس مسموح بالرهان و المراهنة من أي نوع في مكان السعادة
    Ei. não é permitido acender velas aqui. Open Subtitles مهلاً,مهلاً, ليس مسموح لنا بإشعال الشموع هنا
    Vamos, vamos! Acabem todos o chá de limão... não é permitido lá dentro. Open Subtitles هيّا ، هيّا ، لينهي الجميع الآيسكريم ليس مسموح إدخاله
    Os civis não podem entrar no bloco de celas. Open Subtitles .المدنيين ليس مسموح لهم التواجد في منطقة الزنازين
    Os homens não podem nem desmaiar sem autorização escrita. Open Subtitles الرجال ليس مسموح لهم الغياب عن الوعي بدون موافقة مكتوبة
    Não estou autorizado a servir nada até ao copo de água. Open Subtitles ليس مسموح لي الخدمة بأي شئ حتى موعد الإستقبال.
    Avô, sabes que não podes beber nada depois das três da tarde. Open Subtitles ايها الجد ، تعلم ليس مسموح لك بالشرب بعد الثالثة عصراً
    Mas está aqui uma freira e não é permitido dormir dentro da cama. Só em cima dela. Open Subtitles هناك راهبة هنا و ليس مسموح لي أن أنام داخل الفراش فقك من فوقه
    Na verdade, senhor, não é permitido fotografar neste lugar. Open Subtitles ليس مسموح إلتقاط الصور بهذا الموقع
    Hey rapazes, não é permitido nesta casa! Open Subtitles يا شباب ، ليس مسموح لشخص في المنزل
    não é permitido beber no quarto. Não? Open Subtitles الشرب ليس مسموح به هنا ليس مسموح؟
    não é permitido fazer roleta. Open Subtitles ليس مسموح لكما بتحريكه في حركة دائرية.
    Ele não é familiar, por isso não é permitido, não é? Open Subtitles ليس مسموح لغير الأقارب , صحيح ؟
    - Não. não é permitido. Open Subtitles ليس مسموح لك بالدخول ؟
    Uma vez no hotel, não podem sair do vosso andar. Open Subtitles حينما تكون في الفندق، ليس مسموح لك بمغادرة الطابق الذي أنت به.
    E não, não podem usar a casa de banho. Open Subtitles ولا، ليس مسموح لكما باستعمال الحمّام.
    Vocês não podem ficar aqui. Open Subtitles يا شباب، ليس مسموح لكما بالتواجد هنا.
    Os empregados não podem apostar. Open Subtitles الموظفين ليس مسموح لهم بالمقامرة
    Por favor, desculpem-nos quando passamos uma semana num lugar completamente às escuras, onde não há permissão de usar luz branca, porque, a luz branca pode ser vista a quilómetros de distância, ao contrário da luz verde ou da luz azul, que não podem ser vistas de longe. TED من فضلكم اغفروا لنا عندما نقضي أسبوع واحد في مكان يحتوي علي انضباط تام بالأضواء، لأنه ليس مسموح لك بالتجوال بالمصباح، لأن أي شيء يحتوي على ضوء، فإنه يمكن رؤيته من بعيد، بالمقابل إذا كنت تستخدم أضواء خضراء خافتة أو أضواء زرقاء خافتة، فتلك لا يمكن رؤيتها من بعيد
    Não estou autorizado a vê-lo nunca mais. Open Subtitles أنا ليس مسموح لي أن أكون في مستوه نظره على الإطلاق
    Quer dizer, eu realmente... Não estou autorizado a dizer. Open Subtitles أعني, أنا حقا ليس مسموح لي بالتكلم
    Não estou autorizado a aceitar gorjetas, amigo. Open Subtitles ليس مسموح لي قبول الإكراميات، رفيقي.
    Rasputia... sabes que não podes entrar aqui. Open Subtitles راسبيوشا , تعلمين ليس مسموح لك التواجد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus