"ليس هناك شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não há nada
        
    não há nada entre o major Doryan e eu. Open Subtitles ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان.
    É tarde demais. não há nada que possas fazer. Open Subtitles لقد فات الأوان ليس هناك شيئا تستطيع فعله
    "Padre Hugh, não há nada entre o major Doryan e eu." Open Subtitles يا ابت هيو ، ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان
    não há nada errado em ser calmo, meu irmão. Open Subtitles ليس هناك شيئا ً خطأ ً ببقاءك هادئا ً يا أخى
    Diabo, não há nada neste menu que não me dê vontade de ir embora. Open Subtitles تبا,ليس هناك شيئا في هذه القائمه لن يعطيني الحركه
    Se é o que o destino nos reservou, não há nada que possamos fazer. Open Subtitles أذا كان هذا ما سيجلبه القدر لنا أذا ليس هناك شيئا في أمكاننا فعله
    Por isso... você não me pode dizer que não há nada de errado. Open Subtitles اذا لا يمكنك ان تخبريني انه ليس هناك شيئا خاطئاً.
    não há nada relativo em aparecer num ponto específico a tempo. Ou estás lá ou não. Open Subtitles ليس هناك شيئا نسبيا بخصوص الظهور في وقت محدد اما انك هناك او لا
    não há nada de experimental. Open Subtitles ليس هناك شيئا تجريبيا حول هذه الطائرات
    Não vais ganhar. não há nada para ser ganho. Open Subtitles ولن تربح ليس هناك شيئا لتربح فيه
    não há nada a dizer. Open Subtitles ليس هناك شيئا لأقوله لقد درست يجد
    Não, também não há nada nos jornais. Open Subtitles نعم , ليس هناك شيئا في الأوراق أيضا
    Só isso. não há nada de errado com a Lulu. Open Subtitles ليس هناك شيئا خاطئا ب لـولـو الصغيرة
    não há nada a fazer. Open Subtitles ليس هناك شيئا لفعله
    não há nada debaixo do Sol. Open Subtitles ليس هناك شيئا تحت الشمس
    não há nada de errado. Open Subtitles ليس هناك شيئا خاطئاً.
    não há nada para eu fazer, Donna. Open Subtitles ليس هناك شيئا افعله (دونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus