"ليوقع" - Traduction Arabe en Portugais

    • assinar
        
    • assine
        
    • para autorizar
        
    Dê-lhe tempo para ele me assinar um foto. Talvez até um pólo. Open Subtitles أعطيه وقتاً ليوقع لي على صورة و ربما حتى قطعة قماش
    Felizmente ele trouxe todas as partituras de Beethoven para o Ludwig assinar. Open Subtitles لحسن الحظ ,لقد جلب جميع اوراق بيتهوفن الموسيقية لودفيج ليوقع عليها
    Capturam-no e usam a violência para o obrigar a assinar uns documentos, ficando com a fortuna da rapariga, ele deve ser o depositário. Open Subtitles استخدموا العنف معه ليوقع بعض المستندات مستغلين ان الفتاة بين ايديهم من الجائز ان يكون هو الوصىً عليها
    Bem, o Gorbachev está lá em baixo. O McDermott foi assinar um tratado de paz... entre os Estados Unidos e a Rússia. Open Subtitles حسنا, جورباتشوف بالأسفل ماكدورمت ذهب ليوقع اتفاقية سلام
    Não vais conseguir que um juiz assine esse mandado. Open Subtitles لن تحصل على قاضياً ليوقع على هذا الترخيص
    Não, mas ele disse que viria mais tarde para autorizar os pagamentos. Open Subtitles لا، لكن قال أنه سيعود بالمكالمة الاخيرة ليوقع على كشوف الرواتب
    Quando era menor, um médico tinha de assinar. Open Subtitles و عندما أصبحت قاصرة أردت دكتورا ليوقع على إطلاق سراحها إذن من فعلها ؟
    Ele quer ser governador para poder assinar as notas. Open Subtitles يريد ان يصبح حاكم المصرف ليوقع على الأوراق المالية.
    Se dou uma caneta para assinar é porque há algo para assinar. Então havia papeis por aqui. Open Subtitles حسناً أعطي الرجل شيئاً ليوقع به وهذا يعني ربما كان لديه شيء موقع
    Disse-me uma vez que cada falsificador encontra forma de assinar o seu nome. Open Subtitles لقد أخبرتني مرةً بأن كل مزوِرٍ يجدُ طريقةً ليوقع بها اسمه.
    Na próxima vez, peça a outra pessoa para assinar o formulário. Open Subtitles في المرة القادمة أحضر شخصا آخر ليوقع الاستمارة الجمركية
    Vou fazer o juiz assinar o acordo de manhã. Open Subtitles أول ما سأفعله في الصباح هو الاتصال بالقاضي ليوقع الإتفاق
    É preciso um homem íntegro para assinar uma petição para que o homem que o alvejou vá ao funeral da mãe. Open Subtitles ليوقع على عريضة للسماح لمن أطلق النار عليه بحضور جنازة والدته
    Mas precisa de alguém pra assinar embaixo. Open Subtitles و لكنه مازال في حاجه لشخص ليوقع الاوراق
    Dei-lhe o recibo a assinar e ele assinou. Open Subtitles و قد أعطيته الوصل ليوقع عليه و قام بذلك
    Precisam de alguém para assinar isso. Open Subtitles لقد أرادوا شخصا ليوقع استلامها.
    Agora, o casal pode assinar a licença de casamento. Open Subtitles الأن، ليوقع الزوجين عقد الزواج
    - Tentei arranjar outro médico para assinar a libertação, mas tinhas razão, Pete. Open Subtitles حاولت البحث عن طبيب آخر ليوقع على التصريح لكنك كنت على حق .
    Meritíssimo, o meu cliente firmou contrato com um homem que estava ciente o bastante para perceber que tinha uma boa mão, o suficiente para pedir ajuda, para assinar um pedaço de papel para ganhar uma grande quantidade de dinheiro, Open Subtitles سعادتك، عميلي أقدم على عقد مع رجل كان واعياً ويده لا ترتعش واعياً كفاية ليطلب المساعدة وواعياً كفاية ليوقع قطعة ورق من أجل أن يربح أموالاً طائلة
    Se a merda da Shiva entregasse um milhão de dólares pra esse cara, e lhe dissesse: "assine o acordo", ele não assinaria... Open Subtitles سحقا لشيفا هذا الرجل لو أعطيته مليون دولار ليوقع, فلن يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus