"ليوم أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dia ou
        
    • um ou dois
        
    Mas, agora, preciso que me faças um favor. Tens alguma amiga com quem possas ficar um dia ou dois? Open Subtitles لكن الآن ، أودكِ أنّ تسديني معروفاً ، هل لديكِ صديقة يمكنكِ البقاء معها ليوم أو أثنين؟
    Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Isto vai ajudá-la um dia ou dois. Open Subtitles هذا سوف المد لكم أكثر من ليوم أو نحو ذلك.
    Ele dormirá um dia ou dois, e voltará um pouco atordoado. Open Subtitles سوف ينام ليوم أو يومين، ويخف الضغط عليه قليلا
    - Ele pode ficar consigo um ou dois dias? - Claro! Open Subtitles هـلّ يمكنكِ أن تبقيـه معكِ ليوم أو أكثر؟
    Se conseguissem um pedaço de pão, podiam sobreviver um dia ou dois. Open Subtitles إذا ما حصلوا على قطعة من الخبز فى المقابل ويمكنهم الحياة ليوم أو إثنين
    Espera mais um dia ou dois. Open Subtitles نعم , إنها جيدة تحتاج ليوم أو اثنين فقط.
    Sentia que precisava de um dia ou dois para reunir os meus pensamentos, e recuperar alguma das forças. Open Subtitles شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة
    Temos que vos pedir que interrompais a vossa viagem durante um dia ou dois. Open Subtitles يجب أن نطلب منك أن تقطع رحلتك ليوم أو أثنين
    Podes guardá-lo, só por um dia ou quê, meu? Open Subtitles هل تستطيع الإحتفاظ به , ليوم أو ماشابه , يارجل ..
    Esquece, prefiro passar fome um dia ou dois. Open Subtitles مستحيل. أفضّل أن أتضور جوعاً ليوم أو إثنان.
    Faz-me um favor... não descontes isto durante um dia ou dois, está bem? Open Subtitles أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟
    Não está mal, mas precisará de cuidados durante um dia ou dois. Open Subtitles ليست سيئة جداً لكنها ستحتاج للعناية ليوم أو اثنين
    - Exacto. Ficávamos com eles durante um dia ou dois ou o tempo necessário. Open Subtitles سنهتم بهم ليوم أو يومين أو مهما طال الوقت،
    O Comandante pensa que devo descansar um dia ou dois. Open Subtitles ضابطي المسؤول يعتقد أنني يجب أن أرتاح ليوم أو يومين إضافيين.
    - um dia ou dois, se não fizer mal. - Só até conseguir perceber... - Claro, sim. Open Subtitles فقط ليوم أو يومين ، اذا أمكن حتى أتأكد مما سأفعله لاحقاً
    Normalmente retém-na por um dia ou dois, nunca mais de duas semanas. Open Subtitles عادةً ما يحتجزونها ليوم أو اثنين ليس أكثر من اسبوعين
    Bom, surgiu uma coisa. Achei que quisesses sair de casa por um dia ou dois. Open Subtitles شيء ما حدث، ظننتُ أنّه يجب أن تخرجي من البيت ليوم أو اثنان
    Vou comprar bilhetes para sábado, por isso vai ser só um dia ou dois. Open Subtitles سآخذ تذكرة ليوم السبت لذلك سيتغيب فقط ليوم أو اثنان
    Os outros parentes... não sofrerão muito por mim. Essie vai chorar um ou dois dias, mas pensei nela: Open Subtitles لن يحزنوا كثيراً على ايسى ستبكى ليوم أو اثنين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus