"لي والدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu pai me
        
    • meus pais
        
    • meu pai contou-me
        
    Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. Open Subtitles أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي
    Vivi nas traseiras da casa dos meus pais a minha vida toda, num pequeno barracão que o meu pai me construiu. Open Subtitles عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي
    Fiquei a noite inteira sozinha até que o meu pai me tirou. Open Subtitles وقضيت الليلة لوحدي, حتى الصورة التقطها لي والدي
    Quando eu era pequeno, sabes o que os meus pais me diziam? Open Subtitles هل تعلم ماذا قال لي والدي و أساتذتي عندما كنت صغيراً؟
    O meu pai contou-me muitas histórias sobre a tua tribo. Open Subtitles قال لي والدي العديد من القصص حول قبيلة الخاص بك.
    Bem, eu vou-vos deixar com o mesmo conselho que o meu pai me deu: Open Subtitles حسن، سأترككما مع نفس النصيحة التي قدمها لي والدي
    Só houve duas ocasiões em que o meu pai me disse estar orgulhoso de mim. Open Subtitles أتعلم كان هنالك مرتين في حياتي عندما قال لي والدي أنه فخور بي
    É a mantinha que o meu pai me deu quando nasci. Open Subtitles أنها بطانيّه الأطفال التي أحضرها لي والدي يوم ولادتي
    Quero ensinar-te todas as coisas que o meu pai me ensinou sobre petróleo. Open Subtitles أريد أن أعلمك كل الأشياء الذي علمها لي والدي عن النفط العظيم
    Se o meu pai me pagasse aquele carro que me prometeu, então eu podia visitar-te Open Subtitles لو يشتري لي والدي السيارة التي وعدني بها حينها سأستطيع المجيء ورؤيتك
    Enquanto, eu for considerada incapaz, a minha mãe controla a herança que o meu pai me deixou. Open Subtitles طوال ما أنا عاجزه أمي ستتحكم بالميراث الذي تركه لي والدي
    Larguei a Universidade e esbanjei todo o dinheiro que o meu pai me deixou. Open Subtitles تركت الكلية واسرفت جميع الاموال التي خلفها لي والدي
    meu pai me diz que se a gente decora, não grava. Open Subtitles قال لي والدي أنني لو كنت أدرس عن طريق الحفظ فقط...
    É uma coisa antiga, é uma espécie de talismã que o meu pai me deu. Open Subtitles ...إنه فعلا شيء قديم ، نوع من ، آه سحر حسن الحظ أعطاه لي والدي
    Foi o que o meu pai me disse. Open Subtitles على الأقل هذا ما قاله لي والدي
    Posso simplesmente dizer que a minha mais profunda necessidade na vida não é que o meu pai me diga, "Estou orgulhoso de ti." Open Subtitles حسناً ، هل يمكنني أن أقول أن احتياجي الحقيقي في الحياة هو ليس أن يقول لي والدي "أنا فخور بك"؟
    Vê o que o meu pai me comprou. Open Subtitles أنظري ما الذي أشتراه لي والدي.
    Vivo dos rendimentos de um fundo fiduciário criado pelos meus pais há muito tempo. Open Subtitles أعيش على عوائد صندوق ائتماني كبير تركه لي والدي منذ زمن طويل
    O meu pai contou-me uma história sobre um sapo e uma lagarta. Open Subtitles قال لي والدي قصة واحدة. قصة الضفدع وكاتربيلر.
    O meu pai contou-me todos os seus segredos. Open Subtitles قال لي والدي كل ما قدمه من الأسرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus